章节列表
- ○《册府元龟》简介
- ●卷一◎帝王部·总序·帝系
- ●卷二◎帝王部·诞圣
- ●卷三◎帝王部·名讳
- ●卷四◎帝王部·运历
- ●卷五◎帝王部·创业
- ●卷六◎帝王部·创业第二
- ●卷七◎帝王部·创业第三
- ●卷八◎帝王部·创业第四
- ●卷九◎帝王部·继统第一
- ●卷十◎帝王部·继统第二
- ●卷十一◎帝王部·继统部三
- ●卷十二◎帝王部·中兴·告功
- ●卷十三◎帝王部·都邑
- ●卷十四◎帝王部·都邑第二
- ●卷十五◎帝王部·年号
- ●卷十六◎帝王部·尊号一
- ●卷十七◎帝王部·尊号第二
- ●卷十八◎帝王部·帝德
- ●卷十九◎帝王部·功业
- ●卷二十◎帝王部·功业
- ●卷二十一◎帝王部·徵应
- ●卷二十二◎帝王部·符瑞
- ●卷二十三◎帝王部·符瑞第二
- ●卷二十四◎帝王部·符瑞第三
- ●卷二十五◎帝王部·符瑞第四
- ●卷二十六◎帝王部·感应·神助
- ●卷二十七◎帝王部·孝德
- ●卷二十八◎帝王部·奉先
- ●卷二十九◎帝王部·奉先第二
- ●卷三十◎帝王部·奉先第三
- ●卷三十一◎帝王部·奉先第四
- ●卷三十二◎帝王部·崇祭祀
- ●卷三十三◎帝王部·崇祭祀第二
- ●卷三十四◎帝王部·崇祭祀第三
- ●卷三十五◎帝王部·封禅
- ●卷三十六◎帝王部·封禅第二
- ●卷三十七◎帝王部·颂德
- ●卷三十八◎帝王部·尊亲·尊师·尊乳保
- ●卷三十九◎帝王部·睦亲
- ●卷四十◎帝王部·文学·好文
- ●卷四十一◎帝王部·宽恕
- ●卷四十二◎帝王部·仁慈
- ●卷四十三◎帝王部·度量·多能
- ●卷四十四◎帝王部·奇表·神武
- ●卷四十五◎帝王部·谋略·权略
- ●卷四十六◎帝王部·智识
- ●卷四十七◎帝王部·友爱·慈爱
- ●卷四十八◎帝王部·谦德·从人欲
- ●卷四十九◎帝王部·崇儒术
- ●卷五十◎帝王部·崇儒术第二
- ●卷五十一◎帝王部·崇释氏
- ●卷五十二◎帝王部·崇释氏第二
- ●卷五十三◎帝王部·尚黄老
- ●卷五十四◎帝王部·尚黄老第二
- ●卷五十五◎帝王部·养老
- ●卷五十六◎帝王部·节俭
- ●卷五十七◎帝王部·英断·明察
- ●卷五十八◎帝王部·勤政·守法·致治
- ●卷五十九◎帝王部·兴教化
- ●卷六十◎帝王部·立制度
- ●卷六十一◎帝王部·立制度第二
- ●卷六十二◎帝王部·发号令第一
- ●卷六十三◎帝王部·发号令第二
- ●卷六十四◎帝王部·发号令第三
- ●卷六十五◎帝王部·发号令第四
- ●卷六十六◎帝王部·发号令第五
- ●卷六十七◎帝王部·求贤
- ●卷六十八◎帝王部·求贤第二
- ●卷六十九◎帝王部·审官
- ●卷七十◎帝王部·务农
- ●卷七十一◎帝王部·命相
- ●卷七十二◎帝王部·命相第二
- ●卷七十三◎帝王部·命相第三
- ●卷七十四◎帝王部·命相第四
- ●卷七十五◎帝王部·任贤
- ●卷七十六◎帝王部·礼大臣·褒贤
- ●卷七十七◎帝王部·委任
- ●卷七十八◎帝王部·委任第二
- ●卷七十九◎帝王部·庆赐
- ●卷八十◎帝王部·庆赐第二
- ●卷八十一◎帝王部·庆赐第三
- ●卷八十二◎帝王部·赦宥
- ●卷八十三◎帝王部·赦宥第二
- ●卷八十四◎帝王部·赦宥第三
- ●卷八十五◎帝王部·赦宥第四
- ●卷八十六◎帝王部·赦宥第五
- ●卷八十七◎帝王部·赦宥第六
- ●卷八十八◎帝王部·赦宥第七
- ●卷八十九◎帝王部·赦宥第八
- ●卷九十◎帝王部·赦宥第九
- ●卷九十一◎帝王部·赦宥第十
- ●卷九十二◎帝王部·赦宥第十一
- ●卷九十三◎帝王部·赦宥第十二
- ●卷九十四◎帝王部·赦宥第十三
- ●卷九十五◎帝王部·赦宥第十四
- ●卷九十六◎帝王部·赦宥第十五
- ●卷九十七◎帝王部·奖善·礼贤
- ●卷九十八◎帝王部·徵聘
- ●卷九十九◎帝王部·推诚·亲信
- ●卷一百 ◎帝王部·听纳
- ●卷一百一◎帝王部·纳谏
- ●卷一百二◎帝王部·招谏
- ●卷一百三◎帝王部·招谏第二
- ●卷一百四◎帝王部·访问
- ●卷一百五◎帝王部·惠民第二
- ●卷一百六◎帝王部·惠民第二
- ●卷一百七◎帝王部·朝会第一
- ●卷一百八◎帝王部·朝会第二
- ●卷一百九◎帝王部·宴享第一
- ●卷一百十◎帝王部·宴享第二
- ●卷一百十一◎帝王部·宴享第三
- ●卷一百十二◎帝王部·巡幸第一
- ●卷一百十三◎帝王部·巡幸第二
- ●卷一百十四◎帝王部·巡幸第三
- ●卷一百十五◎帝王部·藉田·狩
- ●卷一百十六◎帝王部·亲征
- ●卷一百十七◎帝王部·亲征第二
- ●卷一百十八◎帝王部·亲征第三
- ●卷一百十九◎帝王部·选将
- ●卷一百二十◎帝王部·选将第二
- ●卷一百二十一◎帝王部·征讨
- ●卷一百二十二◎帝王部·征讨第二
- ●卷一百二十三◎帝王部·征讨第三
- ●卷一百二十四◎帝王部·讲武·修武备
- ●卷一百二十五◎帝王部·料敌
- ●卷一百二十六◎帝王部·纳降
- ●卷一百二十七◎帝王部·明赏
- ●卷一百二十八◎帝王部·明赏第二
- ●卷一百二十九◎帝王部·封建
- ●卷一百三十◎帝王部·延赏
- ●卷一百三十一◎帝王部·延赏第二
- ●卷一百三十二◎帝王部·褒功
- ●卷一百三十三◎帝王部·褒功第二
- ●卷一百三十四◎帝王部·念功
- ●卷一百三十五◎帝王部·愍征役·好边功
- ●卷一百三十六◎帝王部·慰劳
- ●卷一百三十七◎帝王部·旌表
- ●卷一百三十八◎帝王部·旌表第二
- ●卷一百三十九◎帝王部·旌表第三
- ●卷一百四十◎帝王部·旌表第四
- ●卷一百四十一◎帝王部·念良臣·尊外戚
- ●卷一百四十二◎帝王部·弭兵
- ●卷一百四十三◎帝王部·弭灾
- ●卷一百四十四◎帝王部·弭灾第二
- ●卷一百四十五◎帝王部·弭灾第三
- ●卷一百四十六◎帝王部·恤下
- ●卷一百四十七◎帝王部·恤下第二
- ●卷一百四十八◎帝王部·知子·知臣
- ●卷一百四十九◎帝王部·辨谤·舍过
- ●卷一百五十◎帝王部·宽刑
- ●卷一百五十一◎帝王部·慎罚夫
- ●卷一百五十二◎帝王部·明罚
- ●卷一百五十三◎帝王部·明罚第二
- ●卷一百五十四◎帝王部·明罚第三
- ●卷一百五十五◎帝王部·督吏
- ●卷一百五十六◎帝王部·诫励第一
- ●卷一百五十七◎帝王部·诫励第二
- ●卷一百五十八◎帝王部·诫励第三
- ●卷一百五十九◎帝王部·革弊
- ●卷一百六十◎帝王部·革弊第二
- ●卷一百六十一◎帝王部·命使
- ●卷一百六十二◎帝王部·命使第二
- ●卷一百六十三◎帝王部·招怀
- ●卷一百六十四◎帝王部·招怀第二
- ●卷一百六十五◎帝王部·招怀第三
- ●卷一百六十六◎帝王部·招怀第四
- ●卷一百六十七◎帝王部·招怀第五
- ●卷一百六十八◎帝王部·却贡献
- ●卷一百六十九◎帝王部·纳贡献
- ●卷一百七十◎帝王部·来远
- ●卷一百七十一◎帝王部·求旧
- ●卷一百七十二◎帝王部·求旧第二
- ●卷一百七十三◎帝王部·继绝
- ●卷一百七十四◎帝王部·修废
- ●卷一百七十五◎帝王部·悔过·罪己
- ●卷一百七十六◎帝王部·姑息
- ●卷一百七十七◎帝王部·姑息第二
- ●卷一百七十八◎帝王部·姑息第三
- ●卷一百七十九◎帝王部·姑息第四
- ●卷一百八十◎帝王部·失政·滥赏
- ●卷一百八十一◎帝王部·恶直·疑忌·无断
- ●卷一百八十二◎闰位部·总序·氏号·诞生·名讳
- ●卷一百八十三◎闰位部·勋业
- ●卷一百八十四◎闰位部·勋业第二
- ●卷一百八十五◎闰位部·勋业第三
- ●卷一百八十六◎闰位部·勋业第四
- ●卷一百八十七◎闰位部·勋业第五
- ●卷一百八十八◎闰位部·绍位·年号
- ●卷一百八十九◎闰位部·孝德·奉先·尊亲
- ●卷一百九十◎闰位部·姿表·智识·聪察·器度·才艺
- ●卷一百九十一◎闰位部·法制·政令
- ●卷一百九十二◎闰位部·文学·好文·颂美
- ●卷一百九十三◎闰位部·崇祀·弭灾
- ●卷一百九十四◎闰位部·崇儒·崇释老
- ●卷一百九十五◎闰位部·惠民·仁爱·恤征役
- ●卷一百九十六◎闰位部·建都·封建·勤政·诫励
- ●卷一百九十七◎闰位部·朝会·宴会·庆赐·纳贡献
- ●卷一百九十八◎闰位部·耕籍·务农·节俭
- ●卷一百九十九◎闰位部·命相·选将
- ●卷二百◎闰位部·倚任
- ●卷二百一◎闰位部·祥瑞
- ●卷二百二◎闰位部·祥瑞第二
- ●卷二百三◎闰位部·徵应
- ●卷二百四◎闰位部·知子·知臣·念良臣
- ●卷二百五◎闰位部·巡幸·畋游
- ●卷二百六◎闰位部·礼贤·好贤·奖善·养老
- ●卷二百七◎闰位部·恩宥
- ●卷二百八◎闰位部·恩宥二
- ●卷二百九◎闰位部·钦恤·念功·宽恕·宥过·悔过
- ●卷二百十◎闰位部·旌表·明赏·延赏
- ●卷二百十一◎闰位部·求旧·继绝
- ●卷二百十二◎闰位部·招谏·纳谏·听纳·推诚
- ●卷二百十三◎闰位部·求贤·命使
- ●卷二百十四◎闰位部·权略·训兵
- ●卷二百十五◎闰位部·招怀·和好·却贡献
- ●卷二百十六◎闰位部·征伐
- ●卷二百十七◎闰位部·交侵
- ●卷二百十八◎闰位部·失政·疑忌·恶直
- ●卷二百十九◎僭伪部·总序·姓系·年号
- ●卷二百二十◎僭伪部·形貌·聪识·令德·才艺
- ●卷二百二十一◎僭伪部·勋伐
- ●卷二百二十二◎僭伪部·勋伐第二
- ●卷二百二十三◎僭伪部·勋伐第三
- ●卷二百二十四◎僭伪部·奉先·孝友·宗族
- ●卷二百二十五◎僭伪部·世子
- ●卷二百二十六◎僭伪部·知人·宽恕·恩宿·戒惧
- ●卷二百二十七◎僭伪部·谋略·倚任
- ●卷二百二十八◎僭伪部·崇儒·务农·好文·礼士
- ●卷二百二十九◎僭伪部·政治·求谏·听纳
- ●卷二百三十◎僭伪部·褒赏·庆赐·饮宴·交好·和好·怀附
- ●卷二百三十一◎僭伪部·征伐
- ●卷二百三十二◎僭伪部·称藩
- ●卷二百三十三◎僭伪部·好土功·悔过·矜大·失策
- ●卷二百三十四◎僭伪部·兵败
- ●卷二百三十五◎列国君部·序·建国·锡命·奉先
- ●卷二百三十六◎列国君·部嗣袭
- ●卷二百三十七◎列国君·部嗣袭第二
- ●卷二百三十八◎列国君部·智识·谋略·任谋
- ●卷二百三十九◎列国君部·政令·任贤·有礼
- ●卷二百四十◎列国君部·勤王·献捷·救患
- ●卷二百四十一◎列国君部·崇祀·旌表·礼士
- ●卷二百四十二◎列国君部·听谏·明赏
- ●卷二百四十三◎列国君部·务德·宴享
- ●卷二百四十四◎列国君部·休徵·戒惧·悔过
- ●卷二百四十五◎列国君部·朝聘·姻好
- ●卷二百四十六◎列国君部·盟会
- ●卷二百四十七◎列国君部·盟会第二
- ●卷二百四十八◎列国君部·攻伐
- ●卷二百四十九◎列国君部·攻伐第二
- ●卷二百五十◎列国君部·攻伐第三
- ●卷二百五十一◎列国君部·攻伐第四
- ●卷二百五十二列◎国君部·复邦·训练·御备·交质·行罚
- ●卷二百五十三◎列国君部·识暗·奢僭·信谗
- ●卷二百五十四◎列国君部·失政·失礼
- ●卷二百五十五◎列国君部·失贤·拒谏·害贤
- ●卷二百五十六◎储宫部·总序·建立
- ●卷二百五十七◎储宫部·建立第二
- ●卷二百五十八◎储宫部·诞庆·仪貌·令德·孝友·文学·失德
- ●卷二百五十九◎储宫部·监国·将兵
- ●卷二百六十◎储宫部·尊师傅·礼士·齿胄·讲学
- ●卷二百六十一◎储宫部·忠谏·褒宠·追谥
- ●卷二百六十二◎宗室部·总序·封建
- ●卷二百六十三◎宗室部·封建第二
- ●卷二百六十四◎宗室部·封建第三
- ●卷二百六十五◎宗室部·封建第四
- ●卷二百六十六◎宗室部·仪貌·材艺
- ●卷二百六十七◎宗室部·孝行
- ●卷二百六十八◎宗室部·来朝·辅政·就国
- ●卷二百六十九◎宗室部·委任·将兵
- ●卷二百七十◎宗室部·文学
- ●卷二百七十一◎宗室部·武勇·刚正
- ●卷二百七十二◎宗室部·令德
- ●卷二百七十三◎宗室部·智识
- ●卷二百七十四◎宗室部·友爱·辨惠·畏慎·悔过
- ●卷二百七十五◎宗室部·褒宠
- ●卷二百七十六◎宗室部·褒宠二
- ●卷二百七十七◎宗室部·褒宠第三
- ●卷二百七十八◎宗室部·领镇第一
- ●卷二百七十九◎宗室部·领镇第二
- ●卷二百八十◎宗室部·领镇第三
- ●卷二百八十一◎宗室部·领镇第四
- ●卷二百八十二◎宗室部·承袭
- ●卷二百八十三◎宗室部·承袭第二
- ●卷二百八十四◎宗室部·承袭第三
- ●卷二百八十五◎宗室部·忠一
- ●卷二百八十六◎宗室部·忠第二
- ●卷二百八十七◎宗室部·忠谏
- ●卷二百八十八◎宗室部·忠谏
- ●卷二百八十九◎宗室部·图兴
- ●卷二百九十◎宗室部·立功
- ●卷二百九十一◎宗室部·立功第二
- ●卷二百九十二
- ●卷二百九十三◎宗室部·荐贤俭约抑损好尚
- ●卷二百九十四◎宗室部·退让专政
- ●卷二百九十五◎宗室部·复爵
- ●卷二百九十六◎宗室部·追封
- ●卷二百九十七◎宗室部·谴让
- ●卷二百九十八◎宗室部·不悌邪佞奢僭溺
- ●卷二百九十九◎宗室部·专恣害贤祸败
- ●卷三百◎外戚部·总序选尚
- ●卷三百一◎外戚部·封拜
- ●卷三百二◎外戚部·委任辅政将兵立功
- ●卷三百三◎外戚部·褒宠
- ●卷三百四◎外戚部·忠直规谏贤行礼士论荐
- ●卷三百五◎外戚部·儒学退让畏慎廉俭
- ●卷三百六◎外戚部·奢纵专恣骄慢
- ●卷三百七◎外戚部·奸邪贪黩害贤谴让
- ●卷三百八◎宰辅部·总序佐命
- ●卷三百九◎宰辅部·佐命
- ●卷三百十◎宰辅部·德行闻望清俭威重德行
- ●卷三百十一◎宰辅部·谋猷
- ●卷三百十二◎宰辅部·谋猷第二
- ●卷三百十三◎宰辅部·谋猷第三
- ●卷三百十四◎宰辅部·谋猷第四
- ●卷三百十五◎宰辅部·公忠
- ●卷三百十六◎宰辅部·正直
- ●卷三百十七◎宰辅部·正直第二
- ●卷三百十八◎宰辅部·褒宠
- ●卷三百十九◎宰辅部·褒宠第二
- ●卷三百二十◎宰辅部·识量
- ●卷三百二十一◎宰辅部·器度畏慎慎密知人礼士
- ●卷三百二十二◎宰辅部·出镇
- ●卷三百二十三◎宰辅部·总兵机略
- ●卷三百二十四◎宰辅部·荐贤
- ●卷三百二十五◎宰辅部·谏争
- ●卷三百二十六◎宰辅部·谏诤第二
- ●卷三百二十七◎宰辅部·谏诤第三
- ●卷三百二十八◎宰辅部·谏诤第四
- ●卷三百二十九◎宰辅部·任职·兼领·奉使
- ●卷三百三十◎宰辅部·退让
- ●卷三百三十一◎宰辅部·退让第二
- ●卷三百三十二◎宰辅部·罢免
- ●卷三百三十三◎宰辅部·罢免第二
- ●卷三百三十四◎宰辅部·谴让
- ●卷三百三十五◎宰辅部·窃位自全不称
- ●卷三百三十六◎宰辅部·识暗依违强狠
- ●卷三百三十七◎宰辅部·不协狥 私树党
- ●卷三百三十八◎宰辅部·奢侈贪黩专恣
- ●卷三百三十九◎宰辅部·邪佞忌害不忠
- ●卷三百四十◎将帅部·扌序·佐命第一
- ●卷三百四十一◎将帅部·佐命第二
- ●卷三百四十二◎将帅部·佐命第三
- ●卷三百四十三◎将帅部·佐命第四
- ●卷三百四十四◎将帅部·佐命第五
- ●卷三百四十五◎将帅部·佐命第六
- ●卷三百四十六◎将帅部·佐命第七
- ●卷三百四十七◎将帅部·佐命第八
- ●卷三百四十八◎将帅部·立功
- ●卷三百四十九◎将帅部·立功第二
- ●卷三百五十◎将帅部·立功第三
- ●卷三百五十一◎将帅部·立功第四
- ●卷三百五十二◎将帅部·立功第五
- ●卷三百五十三◎将帅部·立功第六
- ●卷三百五十四◎将帅部·立功第七
- ●卷三百五十五◎将帅部·立功第八
- ●卷三百五十六◎将帅部·立功第九
- ●卷三百五十七◎将帅部·立功第十
- ●卷三百五十八◎将帅部·立功第十一
- ●卷三百五十九◎将帅部·立功第十二
- ●卷三百六十◎将帅部·立功第十三
- ●卷三百六十一◎将帅部·机略第一
- ●卷三百六十二◎将帅部·机略第二
- ●卷三百六十三◎将帅部·机略第三
- ●卷三百六十四◎将帅部·机略第四
- ●卷三百六十五◎将帅部·机略第五
- ●卷三百六十六◎将帅部·机略第六
- ●卷三百六十七◎将帅部·机略第七
- ●卷三百六十八◎将帅部·攻取
- ●卷三百六十九◎将帅部·攻取第二
- ●卷三百七十◎将帅部·忠
- ●卷三百七十一◎将帅部·忠第二
- ●卷三百七十二◎将帅部·忠第三
- ●卷三百七十三◎将帅部·忠第四
- ●卷三百七十四◎将帅部·忠第五
- ●卷三百七十五◎将帅部·褒异
- ●卷三百七十六◎将帅部·褒异第二
- ●卷三百七十七◎将帅部·褒异第三
- ●卷三百七十八◎将帅部·褒异第四
- ●卷三百七十九◎将帅部·褒异第五
- ●卷三百八十◎将帅部·褒异第六
- ●卷三百八十一◎将帅部·褒异第七
- ●卷三百八十二◎将帅部·褒异第八
- ●卷三百八十三◎将帅部·褒异第九
- ●卷三百八十四◎将帅部·褒异第十
- ●卷三百八十五◎将帅部·褒异第十一
- ●卷三百八十六◎将帅部·褒异第十二
- ●卷三百八十七◎将帅部·褒异第十三
- ●卷三百八十八◎将帅部·儒学有礼儒学
- ●卷三百八十九◎将帅部·请行
- ●卷三百九十◎将帅部·誓师警备誓师
- ●卷三百九十一◎将帅部·习兵法申令示信示暇习兵法
- ●卷三百九十二◎将帅部·威名
- ●卷三百九十三◎将帅部·威名第二
- ●卷三百九十四◎将帅部·勇敢
- ●卷三百九十五◎将帅部·勇敢第二
- ●卷三百九十六◎将帅部·勇敢第三
- ●卷三百九十七◎将帅部·怀抚
- ●卷三百九十八◎将帅部·明天时择地利抚士卒助
- ●卷三百九十九◎将帅部·固守第一
- ●卷四百◎将帅部·固守第二
- ●卷四百一◎将帅部·行军法
- ●卷四百二◎将帅部·识略
- ●卷四百三◎将帅部·识略第二
- ●卷四百四◎将帅部·识略第三
- ●卷四百五◎将帅部·识略第四
- ●卷四百六◎将帅部·清俭·正直
- ●卷四百七◎将帅部·谏诤
- ●卷四百八◎将帅部·退让
- ●卷四百九◎将帅部·退让第二
- ●卷四百十◎将帅部·壁垒
- ●卷四百十一◎将帅部·间谍
- ●卷四百十二◎将帅部·仁爱·得士心
- ●卷四百十三◎将帅部·礼贤荐贤召募训练
- ●卷四百十四◎将帅部·赴援
- ●卷四百十五◎将帅部·傅檄
- ●卷四百十六◎将帅部·传檄第二
- ●卷四百十七◎将帅部·强明德义引咎不顾亲受命忘家
- ●卷四百十八◎将帅部·严整
- ●卷四百十九◎将帅部·持重
- ●卷四百二十◎将帅部·掩袭
- ●卷四百二十一◎将帅部·任谋
- ●卷四百二十二◎将帅部·推诚·任能
- ●卷四百二十三◎将帅部·讨逆
- ●卷四百二十四◎将帅部·死事
- ●卷四百二十五◎将帅部·死事第二
- ●卷四百二十六◎将帅部·招降
- ●卷四百二十七◎将帅部·受降
- ●卷四百二十八◎将帅部·料敌
- ●卷四百二十九◎将帅部·守边拓土
- ●卷四百三十◎将帅部·乞师致师
- ●卷四百三十一◎将帅部·器度让功不伐勤戎事
- ●卷四百三十二◎将帅部·矫命而胜立後效
- ●卷四百三十三◎将帅部·轻财示弱
- ●卷四百三十四◎将帅部·献捷
- ●卷四百三十五◎将帅部·献捷第二
- ●卷四百三十六◎将帅部·继袭
- ●卷四百三十七◎将帅部·强愎
- ●卷四百三十八◎将帅部·无功奔亡
- ●卷四百三十九◎将帅部·要君违命擅命
- ●卷四百四十◎将帅部·交结忌害
- ●卷四百四十一◎将帅部·败衄
- ●卷四百四十二◎将帅部·败衄第二
- ●卷四百四十三◎将帅部·败衄第三
- ●卷四百四十四◎将帅部·陷没
- ●卷四百四十五◎将帅部·无谋逗挠军不整
- ●卷四百四十六◎将帅部·观望生事
- ●卷四百四十七◎将帅部·违约狥私纵敌较敌
- ●卷四百四十八◎将帅部·残酷报私怨
- ●卷四百四十九◎将帅部·杀降专杀
- ●卷四百五十◎将帅部·失守谴让
- ●卷四百五十一◎将帅部·争功矜伐
- ●卷四百五十二◎将帅部·识暗
- ●卷四百五十三◎将帅部·翻覆怯懦
- ●卷四百五十四◎将帅部·豪横奢侈专恣
- ●卷四百五十五◎将帅部·贪黩
- ●卷四百五十六◎将帅部·不和
- ●卷四百五十七◎台省部·总序选任
- ●卷四百五十八◎台省部·德望才智
- ●卷四百五十九◎台省部·公正
- ●卷四百六十◎台省部·正直
- ●卷四百六十一◎台省部·宠异
- ●卷四百六十二◎台省部·清俭恭慎练习
- ●卷四百六十三◎台省部·谦退
- ●卷四百六十四◎台省部·谦退第二
- ●卷四百六十五◎台省部·识量
- ●卷四百六十六◎台省部·忠节
- ●卷四百六十七◎台省部·举职宣赞
- ●卷四百六十八◎台省部·荐举
- ●卷四百六十九◎台省部·封驳
- ●卷四百七十◎台省部·奏议
- ●卷四百七十一◎台省部·奏议第二
- ●卷四百七十二◎台省部·奏议第三
- ●卷四百七十三◎台省部·奏议第四
- ●卷四百七十四◎台省部·奏议第五
- ●卷四百七十五◎台省部·奏议第六
- ●卷四百七十六◎台省部·奏议第七
- ●卷四百七十七◎台省部·谋画
- ●卷四百七十八◎台省部·简傲废职父恶漏泄
- ●卷四百七十九◎台省部·奸邪
- ●卷四百八十◎台省部·奸邪第二
- ●卷四百八十一◎台省部·轻躁谴责
- ●卷四百八十二◎台省部·朋附·害贤·謟佞·贪黩
- ●卷四百八十三◎邦计部·总序选任
- ●卷四百八十四◎邦计部·经费
- ●卷四百八十五◎邦计部·济军输财
- ●卷四百八十六◎邦计部·户籍迁徙
- ●卷四百八十七◎邦计部·赋税
- ●卷四百八十八◎邦计部·赋税第二
- ●卷四百八十九◎邦计部·蠲复
- ●卷四百九十◎邦计部·蠲复第二
- ●卷四百九十一◎邦计部·蠲复第三
- ●卷四百九十二◎邦计部·蠲复第四
- ●卷四百九十三◎邦计部·山泽
- ●卷四百九十四◎邦计部·山泽
- ●卷四百九十五◎邦计部·田制
- ●卷四百九十六◎邦计部·河渠
- ●卷四百九十七◎邦计部·河渠
- ●卷四百九十八◎邦计部·漕运
- ●卷四百九十九◎邦计部·钱币
- ●卷五百◎邦计部·钱币第二
- ●卷五百一◎邦计部·钱币第三
- ●卷五百二◎邦计部·平籴·常平
- ●卷五百三◎邦计部·屯田
- ●卷五百四◎邦计部·酤
- ●卷五百五◎邦计部·俸禄
- ●卷五百六◎邦计部·俸禄第二
- ●卷五百七◎邦计部·俸禄第三
- ●卷五百八◎邦计部·俸禄第四
- ●卷五百九◎邦计部·鬻爵赎罪
- ●卷五百十◎邦计部·重敛·希旨·交结
- ●卷五百十一◎邦计部·旷败·诬誷·贪污
- ●卷五百十二◎宪官部·总序选任称职威望
- ●卷五百十三◎宪官部·公忠引荐褒赏
- ●卷五百十四◎宪官部·刚正
- ●卷五百十五◎宪官部·刚正第二
- ●卷五百十六◎宪官部·振举
- ●卷五百十七◎宪官部·振举第二
- ●卷五百十八◎宪官部·弹劾
- ●卷五百十九◎宪官部·弹劾第二
- ●卷五百二十◎宪官部·弹劾第三第四
- ●卷五百二十一◎宪官部·不称希旨残酷
- ●卷五百二十二◎宪官部·私曲谴让诬誷
- ●卷五百二十三◎谏诤部·总序讽谏
- ●卷五百二十四◎谏诤部·规谏
- ●卷五百二十五◎谏诤部·规谏第二
- ●卷五百二十六◎谏诤部·规谏第三
- ●卷五百二十七◎谏诤部·规谏第四
- ●卷五百二十八◎谏诤部·规谏第五
- ●卷五百二十九◎谏诤部·规谏第六
- ●卷五百三十◎谏诤部·规谏第七
- ●卷五百三十一◎谏诤部·规谏第八
- ●卷五百三十二◎谏诤部·规谏第九
- ●卷五百三十三◎谏诤部·规谏第十
- ●卷五百三十四◎谏诤部·直谏
- ●卷五百三十五◎谏诤部·直谏第二
- ●卷五百三十六◎谏诤部·直谏第三
- ●卷五百三十七◎谏诤部·直谏第四
- ●卷五百三十八◎谏诤部·直谏第五
- ●卷五百三十九◎谏诤部·直谏第六
- ●卷五百四十◎谏诤部·直谏第七
- ●卷五百四十一◎谏诤部·直谏第八
- ●卷五百四十二◎谏诤部·直谏第九
- ●卷五百四十三◎谏诤部·直谏第十
- ●卷五百四十四◎谏诤部·直谏第十一
- ●卷五百四十五◎谏诤部·直谏第十二
- ●卷五百四十六◎谏诤部·直谏第十三
- ●卷五百四十七◎谏诤部·直谏第十四
- ●卷五百四十八◎谏诤部·强谏·遗谏
- ●卷五百四十九◎谏诤部·褒赏
- ●卷五百五十◎词臣部·总序选任
- ●卷五百五十一◎词臣部·词学才敏器识
- ●卷五百五十二◎词臣部·献替
- ●卷五百五十三◎词臣部·献替谬误稽缓
- ●卷五百五十四◎国史部·总序选任
- ●卷五百五十五◎国史部·采撰
- ●卷五百五十六◎国史部·采撰
- ●卷五百五十七◎国史部·采撰
- ●卷五百五十八◎国史部·论议
- ●卷五百五十九◎国史部·论议
- ●卷五百六十◎国史部·记注谱谍地理
- ●卷五百六十一◎国史部·世官·自序
- ●卷五百六十二◎国史部·疏缪不实非才
- ●卷五百六十三◎掌礼部·总序制礼
- ●卷五百六十四◎掌礼部·制礼仪注
- ●卷五百六十五◎掌礼部·作乐
- ●卷五百六十六◎掌礼部·作乐第二
- ●卷五百六十七◎掌礼部·作乐第三
- ●卷五百六十八◎掌礼部·作乐第四
- ●卷五百六十九◎掌礼部·作乐第五
- ●卷五百七十◎掌礼部·作乐·夷乐
- ●卷五百七十一◎掌礼部·讨论
- ●卷五百七十二◎掌礼部·讨论第二
- ●卷五百七十三◎掌礼部·奏议
- ●卷五百七十四◎掌礼部·奏议第二
- ●卷五百七十五◎掌礼部·奏议第三
- ●卷五百七十六◎掌礼部·奏议第四
- ●卷五百七十七◎掌礼部·奏议第五
- ●卷五百七十八◎掌礼部·奏议第六
- ●卷五百七十九◎掌礼部·奏议第七
- ●卷五百八十◎掌礼部·奏议第八
- ●卷五百八十一◎掌礼部·奏议第九
- ●卷五百八十二◎掌礼部·奏议第十
- ●卷五百八十三◎掌礼部·奏议第十一
- ●卷五百八十四◎掌礼部·奏议第十二
- ●卷五百八十五掌礼部·奏议第十三
- ●卷五百八十六◎掌礼部·奏议第十四
- ●卷五百八十七◎掌礼部·奏议第十五
- ●卷五百八十八◎掌礼部·奏议第十六
- ●卷五百八十九◎掌礼部·奏议第十七
- ●卷五百九十◎掌礼部·奏议第十八
- ●卷五百九十一◎掌礼部·奏议第十九
- ●卷五百九十二◎掌礼部·奏议第二十
- ●卷五百九十三◎掌礼部·奏议第二十一
- ●卷五百九十四◎掌礼部·奏议第二十二
- ●卷五百九十五◎掌礼部·谥法第一
- ●卷五百九十六◎掌礼部·谥法希旨缪妄
- ●卷五百九十七◎学校部·总序选任
- ●卷五百九十八◎学校部·教授
- ●卷五百九十九◎学校部·侍讲讲论
- ●卷六百◎学校部·师道
- ●卷六百一◎学校部·辩博恩奖
- ●卷六百二◎学校部·奏议第一
- ●卷六百三◎学校部·奏议第二
- ●卷六百四◎学校部·奏议第三
- ●卷六百五◎学校部·注释第一
- ●卷六百六◎学校部·注释第二
- ●卷六百七◎学校部·譔集
- ●卷六百八◎学校部·小学目录刊校雠嫉
- ●卷六百九◎刑法部·总序定律令
- ●卷六百十◎刑法部·定律令
- ●卷六百十一◎刑法部·定律令第三
- ●卷六百十二◎刑法部·定律令第四
- ●卷六百十三◎刑法部·定律令第五
- ●卷六百十四◎刑法部·议谳
- ●卷六百十五◎刑法部·议谳第二
- ●卷六百十六◎刑法部·议谳第三
- ●卷六百十七◎刑法部·守法正直
- ●卷六百十八◎刑法部·平允平反
- ●卷六百十九◎刑法部·案鞫深文枉滥
- ●卷六百二十◎卿监部·总序选任
- ●卷六百二十一◎卿监部·司宗司宾监牧
- ●卷六百二十二◎卿监部·德望忠节清俭
- ●卷六百二十三◎卿监部·公正论荐
- ●卷六百二十四◎卿监部·智识
- ●卷六百二十五◎卿监部·邪佞贪冒废黜
- ●卷六百二十六◎环卫部·总序选任举职宠异
- ●卷六百二十七◎环卫部·忠节刚正谨慎
- ●卷六百二十八◎环卫部·奸佞迁黜虐害
- ●卷六百二十九◎铨选部·总序条制
- ●卷六百三十◎铨选部·条制第二
- ●卷六百三十一◎铨选部·条制第三
- ●卷六百三十二◎铨选部·条制第四
- ●卷六百三十三◎铨选部·条制第五
- ●卷六百三十四◎铨选部·条制第六
- ●卷六百三十五◎铨选部·考课
- ●卷六百三十六◎铨选部·考课第二
- ●卷六百三十七◎铨选部·公望平直振举
- ●卷六百三十八◎铨选部·不称谬滥贪贿
- ●卷六百三十九◎贡举部·总序条制
- ●卷六百四十◎贡举部·条制第二
- ●卷六百四十一◎贡举部·条制第三
- ●卷六百四十二◎贡举部·条制第四
- ●卷六百四十三◎贡举部·考试
- ●卷六百四十四◎贡举部·考试第二
- ●卷六百四十五◎贡举部·科目
- ●卷六百四十六◎贡举部·对策
- ●卷六百四十七◎贡举部·对策第二
- ●卷六百四十八◎贡举部·对策第三
- ●卷六百四十九◎贡举部·对策第四
- ●卷六百五十◎贡举部·应举
- ●卷六百五十一◎贡举部·清正谬滥
- ●卷六百五十二◎奉使部·总序达王命宣国威
- ●卷六百五十三◎奉使部·称旨
- ●卷六百五十四◎奉使部·奖恩名望廉慎知礼
- ●卷六百五十五◎奉使部·智识
- ●卷六百五十六◎奉使部·立功招抚
- ●卷六百五十七◎奉使部·机变
- ●卷六百五十八◎奉使部·才学论荐举劾
- ●卷六百五十九◎奉使部·敏辩
- ●卷六百六十◎奉使部·敏辩第二
- ●卷六百六十一◎奉使部·守节
- ●卷六百六十二◎奉使部·便宜请行绝域
- ●卷六百六十三◎奉使部·羁留死事
- ●卷六百六十四◎奉使部·失指辱命挫辱专恣受赂
- ●卷六百六十五◎内臣部·总序恩宠
- ●卷六百六十六◎内臣部·贤行荐贤忠直才识
- ●卷六百六十七◎内臣部·将兵监军立功事
- ●卷六百六十八◎内臣部·翊佐规谏
- ●卷六百六十九◎内臣部·朋党恣横谴责贪货
- ●卷六百七十◎内臣部·诬构
- ●卷六百七十一◎牧守部·总序选任
- ●卷六百七十二◎牧守部·褒宠
- ●卷六百七十三◎牧守部·褒宠第二
- ●卷六百七十四◎牧守部·公正
- ●卷六百七十五◎牧守部·仁惠
- ●卷六百七十六◎牧守部·教化
- ●卷六百七十七◎牧守部·能政
- ●卷六百七十八◎牧守部·兴利劝课
- ●卷六百七十九◎牧守部·廉俭
- ●卷六百八十◎牧守部·静理推诚
- ●卷六百八十一◎牧守部·谣颂感瑞
- ●卷六百八十二◎牧守部·遗爱
- ●卷六百八十三◎牧守部·遗爱第二
- ●卷六百八十四◎牧守部·条教课最
- ●卷六百八十五◎牧守部·忠第一
- ●卷六百八十六◎牧守部·忠第二
- ●卷六百八十七◎牧守部·礼士旌表
- ●卷六百八十八◎牧守部·荐贤爱民
- ●卷六百八十九◎牧守部·威严革弊
- ●卷六百九十◎牧守部·强明
- ●卷六百九十一◎牧守部·智略
- ●卷六百九十二◎牧守部·招辑
- ●卷六百九十三◎牧守部·武功
- ●卷六百九十四◎牧守部·武功第二
- ●卷六百九十五◎牧守部·刺举
- ●卷六百九十六◎牧守部·修武备
- ●卷六百九十七◎牧守部·酷虐
- ●卷六百九十八◎牧守部·懦劣失政专恣
- ●卷六百九十九◎牧守部·枉滥谴让
- ●卷七百◎牧守部·贪黩
- ●卷七百一◎令长部·总序选任褒异公正
- ●卷七百二◎令长部·能政遗爱课最
- ●卷七百三◎令长部·教化感化劝课
- ●卷七百四◎令长部·仁惠静治廉俭
- ●卷七百五◎令长部·明察折狱武功屏盗屈才
- ●卷七百六◎令长部·强毅
- ●卷七百七◎令长部·酷暴黜责贪黩
- ●卷七百八◎宫臣部·总序选任
- ●卷七百九◎宫臣部·正直
- ●卷七百十◎宫臣部·辅导
- ●卷七百十一◎宫臣部·文学
- ●卷七百十二◎宫臣部·规讽
- ●卷七百十三◎宫臣部·规讽第二
- ●卷七百十四◎宫臣部·规讽第三
- ●卷七百十五◎宫臣部·忠於所事
- ●卷七百十六◎幕府部·縂序
- ●卷七百十七◎幕府部·知识
- ●卷七百十八◎幕府部·才学
- ●卷七百十九◎幕府部·公正
- ●卷七百二十◎幕府部·谋画
- ●卷七百二十一◎幕府部·谋画第二
- ●卷七百二十二◎幕府部·礻卑赞二
- ●卷七百二十三◎幕府部·规讽
- ●卷七百二十四◎幕府部·武功
- ●卷七百二十五◎幕府部·尽忠
- ●卷七百二十六◎幕府部·辟署
- ●卷七百二十七◎幕府部·辟署第二
- ●卷七百二十八◎幕府部·辟署第三
- ●卷七百二十九◎幕府部·辟署第四
- ●卷七百三十◎幕府部·连累
- ●卷七百三十一◎陪臣部·总序封邑
- ●卷七百三十二◎陪臣部·智识
- ●卷七百三十三◎陪臣部·智识第二
- ●卷七百三十四◎陪臣部·智识第三
- ●卷七百三十五◎陪臣部·智识第四
- ●卷七百三十六◎陪臣部·智谋
- ●卷七百三十七◎陪臣部·荐贤
- ●卷七百三十八◎陪臣部·为政知礼
- ●卷七百三十九◎陪臣部·忠义
- ●卷七百四十◎陪臣部·规讽
- ●卷七百四十一◎陪臣部·规谏第二
- ●卷七百四十二◎陪臣部·规讽第三
- ●卷七百四十三◎陪臣部·规讽第四
- ●卷七百四十四◎陪臣部·有词
- ●卷七百四十五◎陪臣部·有词
- ●卷七百四十六◎陪臣部·公正死节
- ●卷七百四十七◎陪臣部·失礼奢僭专恣
- ●卷七百四十八◎陪臣部·交争变诈贼害
- ●卷七百四十九◎陪臣部·构患
- ●卷七百五十◎陪臣部·奔亡
- ●卷七百五十一◎总录部·总序孝
- ●卷七百五十二◎总录部·孝第二
- ●卷七百五十三◎总录部·孝第三
- ●卷七百五十四◎总录部·孝第四
- ●卷七百五十五◎总录部·孝第五
- ●卷七百五十六◎总录部·孝第六
- ●卷七百五十七◎总录部·孝感
- ●卷七百五十八◎总录部·忠
- ●卷七百五十九◎总录部·忠第二
- ●卷七百六十◎总录部·忠义
- ●卷七百六十一◎总录部·忠义第二
- ●卷七百六十二◎总录部·忠义第三
- ●卷七百六十三◎总录部·忠烈死节
- ●卷七百六十四◎总录部·义烈
- ●卷七百六十五◎总录部·攀附
- ●卷七百六十六◎总录部·攀附第二
- ●卷七百六十七◎总录部·儒学
- ●卷七百六十八◎总录部·儒学第二
- ●卷七百六十九◎总录部·自述
- ●卷七百七十◎总录部·自述第二
- ●卷七百七十一◎总录部·世官
- ●卷七百七十二◎总录部·志节
- ●卷七百七十三◎总录部·幼敏
- ●卷七百七十四◎总录部·幼敏第二
- ●卷七百七十五◎总录部·幼敏第三
- ●卷七百七十六◎总录部·名望
- ●卷七百七十七◎总录部·名望第二
- ●卷七百七十八◎总录部·高尚
- ●卷七百七十九◎总录部·高尚第二
- ●卷七百八十◎总录部·博识
- ●卷七百八十一◎总录部·节操
- ●卷七百八十二◎总录部·荣遇
- ●卷七百八十三◎总录部·世德兄弟齐名
- ●卷七百八十四◎总录部·寿考
- ●卷七百八十五◎总录部·守道
- ●卷七百八十六◎总录部·博学
- ●卷七百八十七◎总录部·德行
- ●卷七百八十八◎总录部·智智识
- ●卷七百八十九◎总录部·知几
- ●卷七百九十◎总录部·知几第二
- ●卷七百九十一◎总录部·知贤
- ●卷七百九十二◎总录部·慕贤思贤
- ●卷七百九十三◎总录部·长者
- ●卷七百九十四◎总录部·知礼
- ●卷七百九十五◎总录部·先见
- ●卷七百九十六◎总录部·先见第二
- ●卷七百九十七◎总录部·博物
- ●卷七百九十八◎总录部·勤学
- ●卷七百九十九◎总录部·强记
- ●卷八百◎总录部·敏捷
- ●卷八百一◎总录部·义
- ●卷八百二◎总录部·义第二
- ●卷八百三◎总录部·义第三
- ●卷八百四◎总录部·义第四
- ●卷八百五◎总录部·高洁弃官
- ●卷八百六◎总录部·贤德
- ●卷八百七◎总录部·知言清廉辞赏
- ●卷八百八◎总录部·远名避嫌嫉恶
- ●卷八百九◎总录部·隐逸
- ●卷八百十◎总录部·隐逸第二
- ●卷八百十一◎总录部·游学
- ●卷八百十二◎总录部·富好
- ●卷八百十三◎总录部·退迹
- ●卷八百十四◎总录部·让
- ●卷八百十五◎总录部·诚感
- ●卷八百十六◎总录部·训子
- ●卷八百十七◎总录部·训子第二
- ●卷八百十八◎总录部·知子
- ●卷八百十九◎总录部·知子第二
- ●卷八百二十◎总录部·立祠
- ●卷八百二十一◎总录部·崇释教
- ●卷八百二十二◎总录部·尚黄老
- ●卷八百二十三◎总录部·清谈蕴藉
- ●卷八百二十四◎总录部·名字
- ●卷八百二十五◎总录部·名字第二
- ●卷八百二十六◎总录部·品藻
- ●卷八百二十七◎总录部·品藻第二
- ●卷八百二十八◎总录部·论荐
- ●卷八百二十九◎总录部·论议
- ●卷八百三十◎总录部·论议第二
- ●卷八百三十一◎总录部·规讽
- ●卷八百三十二◎总录部·规讽第二
- ●卷八百三十三◎总录部·词辩
- ●卷八百三十四◎总录部·词辩第二
- ●卷八百三十五◎总录部·性质质朴讷鬼陋
- ●卷八百三十六◎总录部·养生
- ●卷八百三十七◎总录部·文章
- ●卷八百三十八◎总录部·文章第二
- ●卷八百三十九◎总录部·文章第三
- ●卷八百四十◎总录部·文章第四
- ●卷八百四十一◎总录部·文章第五
- ●卷八百四十二◎总录部·知人
- ●卷八百四十三◎总录部·知人第二
- ●卷八百四十四◎总录部·守官
- ●卷八百四十五◎总录部·膂力
- ●卷八百四十六◎总录部·善射
- ●卷八百四十七◎总录部·勇
- ●卷八百四十八◎总录部·任侠
- ●卷八百四十九◎总录部·谏诤谋画
- ●卷八百五十◎总录部·器量
- ●卷八百五十一◎总录部·友悌
- ●卷八百五十二◎总录部·友悌第二
- ●卷八百五十三◎总录部·姻好
- ●卷八百五十四◎总录部·立言
- ●卷八百五十五◎总录部·旷达
- ●卷八百五十六◎总录部·知音
- ●卷一百五十七 ◎总录部·知音第二
- ●卷八百五十八◎总录部·医术
- ●卷八百五十九◎总录部·医术第二
- ●卷八百六十◎总录部·相术
- ●卷八百六十一◎总录部·笔札
- ●卷八百六十二◎总录部·起复
- ●卷八百六十三◎总录部·生日名讳为人後
- ●卷八百六十四◎总录部·仁
- ●卷八百六十五◎总录部·报恩
- ●卷八百六十六◎总录部·贵盛
- ●卷八百六十七◎总录部·内举自知
- ●卷八百六十八◎总录部·游宴
- ●卷八百六十九◎总录部·明
- ●卷八百七十◎总录部·救患
- ●卷八百七十一◎总录部·救患第二
- ●卷八百七十二◎总录部·讼冤
- ●卷八百七十三◎总录部·讼冤第二
- ●卷八百七十四◎总录部·讼冤第三
- ●卷八百七十五◎总录部·讼冤第四
- ●卷八百七十六◎总录部·方术
- ●卷八百七十七◎总录部·方正刚
- ●卷八百七十八◎总录部·计策
- ●卷八百七十九◎总录部·计策第二
- ●卷八百八十◎总录部·独行
- ●卷八百八十一◎总录部·交友
- ●卷八百八十二◎总录部·交友第二
- ●卷八百八十三◎总录部·形貌
- ●卷八百八十四◎总录部·荐举
- ●卷八百八十五◎总录部·以德报怨和解
- ●卷八百八十六◎总录部·游说
- ●卷八百八十七◎总录部·游说第二
- ●卷八百八十八◎总录部·游说第三
- ●卷八百八十九◎总录部·游说第四
- ●卷八百九十◎总录部·游说第五
- ●卷八百九十一◎总录部·游说第六
- ●卷八百九十二◎总录部·梦徵
- ●卷八百九十三◎总录部·梦徵第二
- ●卷八百九十四◎总录部·谣言
- ●卷八百九十五◎总录部·达命运命知亡日
- ●卷八百九十六◎总录部·复雠
- ●卷八百九十七◎总录部·改过悔过
- ●卷八百九十八◎总录部·治命
- ●卷八百九十九◎总录部·致政
- ●卷九百◎总录部·自荐干谒
- ●卷九百一◎总录部·公直直服义
- ●卷九百二◎总录部·贫安安贫
- ●卷九百三◎总录部·书信
- ●卷九百四◎总录部·书信第二
- ●卷九百五◎总录部·书信第三
- ●卷九百六◎总录部·疾疹禳厌假告
- ●卷九百七◎总录部·薄葬
- ●卷九百八◎总录部·工巧杂伎
- ●卷九百九◎总录部·穷愁忧惧
- ●卷九百十◎总录部·伪政
- ●卷九百十一◎总录部·伪政第二
- ●卷九百十二◎总录部·伪政第三
- ●卷九百十三◎总录部·伪政第四
- ●卷九百十四◎总录部·嗜酒酒失
- ●卷九百十五◎总录部·废滞
- ●卷九百十六◎总录部·偏执介僻褊急
- ●卷九百十七◎总录部·矜改节
- ●卷九百十八◎总录部·忿争诋讦
- ●卷九百十九◎总录部·雠怨
- ●卷九百二十◎总录部·雠怨第二
- ●卷九百二十一◎总录部·妖妄
- ●卷九百二十二◎总录部·妖妄第二
- ●卷九百二十三◎总录部·不忠不孝不睦
- ●卷九百二十四◎总录部·倾险诈伪餙非
- ●卷九百二十五◎总录部·谴累
- ●卷九百二十六◎总录部·愧恨忍耻
- ●卷九百二十七◎总录部·畏懦佞佛谗佞
- ●卷九百二十八◎总录部·好尚嗜好好丹术
- ●卷九百二十九◎总录部·不知谬举
- ●卷九百三十◎总录部·傲慢
- ●卷九百三十一◎总录部·枉横·短命
- ●卷九百三十二◎总录部·诬构
- ●卷九百三十三◎总录部·诬构第二
- ●卷九百三十四◎总录部·告讦
- ●卷九百三十五◎总录部·构患
- ●卷九百三十六◎总录部·吝啬躁竞
- ●卷九百三十七◎总录部·奸佞
- ●卷九百三十八◎总录部·奸佞怨刺
- ●卷九百三十九◎总录部·讥诮
- ●卷九百四十◎总录部·不嗣患难
- ●卷九百四十一◎总录部·残虐酷暴殃报
- ●卷九百四十二◎总录部·黩货祸败
- ●卷九百四十三◎总录部·不谊
- ●卷九百四十四◎总录部·佻薄
- ●卷九百四十五◎总录部·巧宦附势朋党
- ●卷九百四十六◎总录部·失礼奢侈厚葬
- ●卷九百四十七◎总录部·诙谐庾词
- ●卷九百四十八◎总录部·逃难
- ●卷九百四十九◎总录部·逃难亡命
- ●卷九百五十◎总录部·咎徵
- ●卷九百五十一◎总录部·咎徵第二
- ●卷九百五十二◎总录部·忌害交构交恶
- ●卷九百五十三◎总录部·伤感不遇困辱
- ●卷九百五十四◎总录部·寡学虚名妄作愚暗
- ●卷九百五十五◎总录部·知旧赠遗孤
- ●卷九百五十六◎外臣部·总序种族
- ●卷九百五十七◎外臣部·国邑
- ●卷九百五十八◎外臣部·国邑第二
- ●卷九百五十九◎外臣部·土风
- ●卷九百六十◎外臣部·土风第二
- ●卷九百六十一◎外臣部·土风第三
- ●卷九百六十二◎外臣部·官号才智贤行
- ●卷九百六十三◎外臣部·封册
- ●卷九百六十四◎外臣部·封册第二
- ●卷九百六十五◎外臣部·封册第三
- ●卷九百六十六◎外臣部·继袭
- ●卷九百六十七◎外臣部·继袭第二
- ●卷九百六十八◎外臣部·朝贡第一
- ●卷九百六十九◎外臣部·朝贡第三
- ●卷九百七十◎外臣部·朝贡第三
- ●卷九百七十一◎外臣部·朝贡第四
- ●卷九百七十二◎外臣部·朝贡第五
- ●卷九百七十三◎外臣部·助国讨伐
- ●卷九百七十四◎外臣部·异
- ●卷九百七十五◎外臣部·褒异第三
- ●卷九百七十六◎外臣部·褒异第三
- ●卷九百七十七◎外臣部·降附
- ●卷九百七十八◎外臣部·和亲
- ●卷九百七十九◎外臣部·和亲
- ●卷九百八十◎外臣部·通好
- ●卷九百八十一◎外臣部·盟誓
- ●卷九百八十二 ◎外臣部·征讨
- ●卷九百八十三◎外臣部·征讨第二
- ●卷九百八十四◎外臣部·征讨第三
- ●卷九百八十五◎外臣部·征讨第四
- ●卷九百八十六◎外臣部·征讨第五
- ●卷九百八十七◎外臣部·征讨第六
- ●卷九百八十八◎外臣部·备御
- ●卷九百八十九◎外臣部·备御第二
- ●卷九百九十◎外臣部·备御第三
- ●卷九百九十一◎外臣部·备御第四
- ●卷九百九十二◎外臣部·备御第五
- ●卷九百九十三◎外臣部·备御第六
- ●卷九百九十四◎外臣部·备御第七
- ●卷九百九十五◎外臣部·交侵
- ●卷九百九十六◎外臣部·译纳质责让
- ●卷九百九十七◎外臣部·状貌技术勇鸷悖慢怨怼残忍
- ●卷九百九十八◎外臣部·奸诈
- ●卷九百九十九◎外臣部·入觐
- ●卷一千◎外臣部·强盛
『册府元龟』●卷六百四十九◎贡举部·对策第四
- 本章共 1.46 万字
- 最后修改于 2022-07-06
◎贡举部·对策第四
唐员半千晋州临汾人上元初应入科举授武陟尉。又应岳牧举高宗御武成殿召诸州举人亲问曰:兵书所云:天阵地阵人阵各何谓也。半千越次而进曰:臣观载籍此事多矣,或谓天阵星宿孤虚地阵山河向背人阵偏伍弥缝以臣愚见谓不然矣。夫师出以义有。若时雨得天之时此天阵也。兵在足食。且耕。且战得地之利此地阵也。善用兵者使三军之士如父子兄弟得人之和此人阵也。三者去矣。其何以战高宗深嗟赏之及对策擢为上第。
白居易贞元中擢进士第书判拔萃为秘书省校书郎元和元年应才识兼茂明於体用科制曰:朕观古之王者受命君人兢兢业业承天顺地靡不思贤能以济其理求谠直以闻其过故禹拜昌言而嘉猷罔伏汉徵极谏而文学稍进经时济俗率繇於兹厥後相循有名无实而。又设以科条增求茂异舍斥己之至言角无用之虚文指切著明罕称於代朕所以叹息郁悼思索其真是用发恳恻之诚咨体用之要庶乎!言之可行行之不倦上获其益下输其情君臣之间忄然相与子大夫得不勉思朕言而茂明之我国家光宅四海年将二百十圣弘化万邦怀仁三王之礼靡不讲六代之乐罔不举浸泽于下升中於天周汉以还莫斯为盛自祸阶漏壤兵宿中原生人困竭耗其大半农战非古衣食罕储念兹疲遂乖富庶督耕植之业而人无恋本之心峻酤之科而下有重敛之困举何方而可以复其盛用何道而可以济其艰既往之失何者宜愆将来之虞何者当戒昔主父惩患於晁错而用推恩夷吾致霸於齐桓而行寓令精求古人之意启迪来哲之怀眷兹洽闻固所详究。又执契之道垂衣不言委之於下则人用其私专之於上则下无其效汉元优游於儒学盛业竟衰光武责课於公卿峻政非美两途取舍未获所从余心浩然益所疑惑子大夫熟究其旨属之于篇兴自朕躬无悼後害居易对曰:臣闻汉文帝时贾谊上疏云:可为痛哭者一可为流涕者二可为长太息者三是时汉兴四十载万人大理四海太和而贾谊非不见之所以过言者以为词不切志不激则不能回君听感君心而发愤於至理也。是以虽盛时也。贾谊过言而无愧虽过言也。文帝容之而不非故臣不失忠君不失圣书之史册以为美谭然臣观自兹已来天下之理未曾有仿佛於文帝时者激切之言。又未有仿佛於贾谊疏者,岂非君之圣明不侔於文帝乎!臣之忠谠不逮于贾谊乎!不然何谓衰乱之时愈多而切直之言愈少也。今陛下思禹之昌言而拜之而念汉之极谏而徵之病虚文之无用者奖至言之斥己者询臣以可行之策谕臣以不倦之意恳恻郁悼发於重诚此真圣王思至理求过言之明旨也。斯则陛下之道已弘於前代臣之才诚劣於古人取欲过言以礻卑陛下明德万分之一也。礻卑之者非谓言之必可行也。体用之必可明也。且欲使後代知陛下践祚之後有朴直敢言之臣出焉无俾文帝贾谊专美於汉代然後退而俯伏以待罪戾焉臣诚所甘心也。谨以过言昧死上对伏蒙陛下赐臣之策有思兴礼乐之道念救疲之方辨惩往戒来之宜审推恩寓令之要至矣。哉!陛下之念此实万叶之福也。岂唯一代之人受其赐而已哉!臣闻疲病之作有因缘焉救疗之方有次第焉臣请为陛下究因缘陈次第而言之臣闻太宗以神武之姿揆天下之乱玄宗以圣文之德致天下之肥当二宗之时利无不兴弊无不革远无不服近无不和贞观之功既成而太乐作焉虽六代之尽美无不举也。开元之理既定而盛礼兴焉虽三代之明备无不讲也。礼行故上下辑睦乐达故内外和平所以兵偃而万邦怀仁刑清而兆人自化动植之类咸煦妪而自遂焉虽成康文景之理无以出於此矣。洎天宝已降政教浸微冠既荐兴兵亦继起兵以遏寇寇生於兵兵冠相仍迨五十载征徭繇是而重人力繇是而罢下无安心虽日督农桑之课而生业不固上无定费虽日峻管之法而岁计不充日削月以至於耗竭其半矣。此臣所谓疲病之因缘者也,岂不然乎!繇是观之盖人疲繇乎!税重税重繇乎!军兴军兴繇乎!冠生冠生繇乎!政缺。然则未修政教而望冠戎之销未销冠戎而望兵革之息虽太宗不能也。未息兵革而望征徭之省未省征徭而望黎庶之安虽玄宗不能也。虽然事有所必然虽常人足可致势有所不可虽圣哲不能为伏惟陛下将欲安黎庶先念省征徭将欲省征徭先念息兵革将欲息兵革先念销冠戎将欲销寇戎先念修政教何者。若政教修则下无诈伪暴悖之心而冠戎所繇销矣。冠戎销则境无兴发攻守之役而兵革所繇息矣。兵革息则国无餽运飞免之费而征徭所繇省矣。征徭省则人无流亡转徙之忧而黎庶所繇安矣。臣切观今天下之冠虽已尽销伏愿陛下不以易销而自怠今天下之兵虽未尽散伏愿陛下不以难散而自疑无自怠之心则政教日肃无自疑之意则诚信日明政教肃则暴乱革心诚信明则獷{敖鸟}归命革心则天下将萌之冠不遏而自销归命则天下已聚之兵不散而自息然後重敛可日减疲可日安富庶可日滋困竭可日补日安则和悦之气积日富则廉让之风形因其廉让而示之以礼则礼易行矣。乘其和悦而鼓之以乐则乐易达矣。举斯方而可以复其盛用斯道而可以济其难惩既往之失莫先於诚不明而政不修戒将来之虞莫大於冠不销而兵不息此臣所谓救疗之次第者也,岂不然乎!至。若齐行寓令之法以霸诸侯汉用推恩之谋以惩七国施之今日臣恐非宜何者。且今万人一统四海一家无邻国可倾非夷吾用权之秋也。虽欲寓令令将何所寓邪今除国建郡置守罢侯无爵土可疏非主父矫弊之日也。虽欲推恩将何所推邪但陛下嗣贞观之初弘开元之理必将光二宗而福万叶矣。何区区齐汉之法而足为陛下所慕哉!精究之端实在於此矣。又蒙陛下赐臣之问有执契垂衣之治委下专上之宜敦儒学而业衰责课实而政失者。此皆政化之所急古今之所疑陛下幸念之臣有以见天下之理兴矣。夫执契之道垂衣不言者盖言已成之化非谋始之谓也。委之於下者言王者之理庀其司分其务而已非谓政无大小悉委之於下也。专之於上者言王者之道秉其枢执其要而已非谓事无巨细悉专之於上也。汉元优游於儒学而盛业竟衰者非儒学之过学之不得其道也。光武责课於公卿而峻政非美者非考课之累也。责之不得其要也。臣请重为陛下别启而明之夫垂衣不言者,岂不谓无为之道哉!臣闻无为而理者其舜也。欤舜之理道臣粗知之矣。始则懋於修己劳於求贤明察其刑明慎其赏外序百揆内勤万枢昃食宵衣念其不息之道夫如是非大有为者乎!终则安於恭已逸於得贤明刑至於无刑明赏至於无赏百职不戒而举万事不劳而成端拱凝旒立於无过之地夫如是,岂非真无为者乎!故臣以为无为者非无所为也。必先有为而後至於无为也。《老子》曰:无为而无不为盖是之谓矣。夫委下而用私专上而无效者。此繇非所宜委而委之也。非所宜专而专之也。臣请以君臣之道明之臣闻上下异宜君臣殊道盖大者简者君道也。小者繁者臣道也。臣道者百职小而众万事细而繁诚非人君一聪所能遍察一明所能周览也。故人君之道但择其人而任之举其要而执之而已矣。昔九臣各掌其事而唐尧乘其功以帝天下十乱各效其能而周武总其理以王天下三杰各宜其功而汉高兼其用而取天下三君者不能为一焉但执要任人而已亦犹心之於四支九窍百骸也。不能为一焉然而寝食起居言语视听皆以心为主也。故臣以为君得君之道虽专之於上而下自有以展其效焉臣得臣之道虽委之於下而人亦无所用其私矣。繇此而言光武考责而政未尽美者非他昧君臣之道於小大繁简之际也。元帝优游而业以浸衰者非他昧无为之道於始终劳逸之间也。二途俱失较然可知陛下但举中而行则无所惑矣。伏以圣策首曰:思贤能以济其理求谠直以闻其过。又曰:上获其益下输其情其末章则曰:兴自朕躬无悼後害此诚陛下思酌下言乐闻上失勤勤恳恳虑臣辈有所隐情者也。敢不再竭狂直以副天心之万一焉臣闻古先圣主之理也。制敬於未萌除害於未兆故静无败事动有成功自非圣王则异,於是莫不以欲逞於始悔追於终政失於前功补於後利害之效可略而言。且如军暴而後戢之兵乱而後遏之善则善矣。不。若防其微杜其渐使不至於暴乱也。官邪而後责之吏奸而後诛之惩则惩矣。不。若审其才得其人使不至於奸邪也。人馁而後食之人冻而後衣之惠则惠矣。不。若轻其徭薄其税使不至於冻馁也。举一知十不其然乎!今陛下初嗣祖宗新临蒸庶承多虞之运当鼎盛之年此诚制欲於未兆之时也。伏惟陛下欲惜其时重慎於事既往者。且追救於弊後将来者宜蚤防於事先夫。然则保邦当在於未危恭已当居於无过三五之道夫岂远哉!臣生也。幸得为唐人当陛下临御之时睹陛下升平之始斯则臣朝闻而夕死足矣。而况充才识之贡承体用之问乎!今所以极千虑昧万死当盛时献过言者。此诚微臣喜朝闻甘夕死之志也。不然何轻肆狂瞽不避斧。若此容易焉伏惟少垂意而览之则臣生死幸甚策入第四等授县尉集贤校理。
刘蕡宝历二年进士擢第博学善属文尤精左氏春秋与朋友交好谭王霸大略耿介嫉恶言及世务慨然有澄清之志自元和末阍寺权盛握兵宫闱横制天下天子废立繇其可否干挠庶政当时因为南北司爱恶相攻有同水火蕡草泽中居常愤惋文宗即位恭俭求理太和二年策试贤良曰:朕闻古先哲王之理也。玄默无为端拱思道陶民心以居简凝日用而不宰厚下以立本推诚而建中繇是天人通阴阳和俗跻仁寿物无疵疠噫盛德之所臻岿乎!莫可及已三代令王质文迭究百为滋炽风流浸微自汉而降足徵盖寡朕顾惟昧道祗荷丕构奉。若谟训不敢怠荒任贤惕厉宵衣旰食讵追三五之遐轨庶绍祖宗之鸿绪而心有所未达行有所未孚繇中及外厥政斯广是以人不率化气或湮厄灾旱竟岁播植愆时国廪罕蓄乏九年之储吏道多端微三载之绩京师诸夏之本也。将以观理而豪猾时逾检太学明教之源也。期於变风而生徒多惰业列郡在乎!颁条而干禁或未绝百工在乎!按度而淫巧或未衰俗怪风靡积讹成蠹其择官济理也。听人以言则枝叶难辨御下以法则耻格不形其阜财发号也。生之寡而食之众烦於令而鲜於理思所以救此缪致之治平兹心浩然。若涉泉水故前诏有司博延群彦伫启宿懵冀致治平子大夫识达古今明於康济造廷待问副朕虚怀必当箴主之阙辨政之疵明纲条之致紊稽富庶之所急何施斯革於前弊何泽斯惠乎!下土何施而理古可近何道而和气克充推之本源著於条对至於夷吾轻重之权孰辅於理严尤底定之策孰叶於时元凯之考课何先叔子之克平何务推此龟鉴择乎!中庸期在洽闻朕将亲览是时对策者百馀人所对只循常务惟蕡切论黄门大横将危宗社对曰:臣诚不佞有经国致君之术无位而不得行有犯颜敢谏之心无路而不得进但怀愤郁思有时而一发耳常欲与庶人议於道商旅谤於市得通上听一悟主心虽被诋言之罪无所悔焉况逄陛下以至德嗣兴以大明垂询求过阙恣访谟猷制诏中外举能直言极谏者臣既辱斯举专承大问敢不悉意以言至於上之所忌时之所禁权幸之所讳恶有司之所与夺臣愚不识伏惟陛下少加优容不使圣朝有谠直而受戮者乃天下之幸也。谨昧死对伏以圣策有思古先之理念玄默之化将通天人以济俗和阴阳以治物见陛下慕道之深也。臣以为格王之理其则不远惟陛下致之之道何如耳伏以圣策有荷丕构而不敢荒宁奉谟训而罔有怠忽见陛下忧劳之至也。若夫任贤惕厉宵衣于食宜黜左右之纤佞进股肱之大臣。若夫追踪三五绍复祖宗宜鉴前古之兴亡明当时之成败心有所未达以下情塞而不得上通行有所未孚以上泽壅而不得下浃欲人之化也。在修己以先之欲气之和也。在遂性以道之救灾患在致乎!精神广播植在示乎!食力国廪罕蓄本乎!冗食尚繁吏道多端本乎!选用失当豪猾逾检繇中外之法殊生徒堕业繇学校之官废列郡干禁繇授任非人百工淫巧繇制度不立伏以圣策有择官济理之心阜财发号之叹见陛下教化之本也。且进人以行则枝叶安有难别乎!防下以礼则耻格安有不形乎!念生寡而食众可罢斥惰游念令烦而理鲜要察其行否博延群彦愿陛下必纳其言造廷待问则小臣安敢爱死伏以圣策有求贤箴阙之言审能辨疵之令见陛下咨访之勤也。遂小臣屏奸豪之志则弊革於前守陛下念俗之心则惠敷於下邪正之道分则理古可近礼乐之方著而和气克充至。若夷吾之法非皇王之权严尤所陈无最上之策元凯之所先不。若唐虞之考绩叔子之所务不。若重华之舞干。且俱非大德之中庸未为上圣之龟镜何足以为陛下道之哉!或有以系安危之机兆存亡之变臣请披沥肝胆为陛下别白而重言之臣前所谓格王之理其则不远者在陛下慎思之力行之始终不懈而已臣谨按春秋元者气之始也。春者岁之始也。春秋以元加於岁以春加於王明王者当奉。若天道以谨其始也。又举时以终岁举月以终时春秋虽无事必书首月以存时明王者当奉。若天道以谨其终也。王者动作始终必法於天以其运行不息也。陛下既能谨其始。又谨其终懋而修之勤而行之则可以执契而居简无为而不宰广立本之大业崇建中之盛德矣。又安有三代循环之弊百伪兹炽之渐乎!臣。故曰:惟陛下致之之道何如耳臣前所谓任贤忄厉宵衣旰食宜出左右之纤佞进股肱之大臣。若实以陛下忧劳之至也。臣闻不宜忧而忧者国必衰宜忧而不忧者国必危今陛下不以国家存亡之事社稷安危之策而降於清问臣未知陛下以布衣之臣不足以定大计邪或万机之勤圣虑有所未至邪不然何宜忧而不忧者也。臣以为陛下宜先忧者宫闱将变社稷将危天下将倾四海将乱此四者国家已然之兆故臣谓圣虑宜先及之夫帝业既艰难而成之固不可容易而守之太祖兆其机高祖勤其绩太宗定其业玄宗继其明至於陛下二百有馀载其间明主相因扰乱继作未有不委贤士亲近正人而能绍兴其徽烈者也。或一日不念则颠覆大器宗庙之耻万古为恨臣谨按春秋人君之道在体元以居正昔董仲舒为汉武帝言之略矣。其所未尽者臣得为陛下备而论之夫继故不书即位所以正其始也。终必书所终之地所以正其终也。故为君所发必正言所履必正道所居必正位所近必正人臣。又按春秋阍杀吴子馀祭讥其疏远贤士昵近刑人有不君之道矣。伏惟陛下思祖宗开国之勤念春秋继故之诫将明法度之端则发正言而履正道将杜篡弑之渐则居正位而近正人远刀锯之贱亲骨鲠之直辅相得以居其任庶职得以守其官奈何以{艹}近五六人总天下大政外专陛下之命内窃陛下之权威慑朝廷势倾海内群臣莫敢指其状天子不得制其心祸稔萧墙奸生帷幄臣恐曹节侯览复生於今日此宫闱将变也。臣谨按春秋鲁定公元年春王不言正月者春秋以为先君不得正其终则後君不得正其始。故曰:定无正也。今忠贤无腹心之寄阍寺专废立之权舀先帝不得正其终致陛下不得正其始况皇储未建郊祀未修将相之职不归名分之宜不定此社稷将危也。臣谨按春秋王礼子杀邵伯毛伯春秋之义两相杀不书而此书者重其专王命也。且夫天之所授者在君君之所授者在命操其命而失之者是不君也。侵其命而专之者是不臣也。君不君臣不臣此天下所以将倾也。臣谨按春秋晋赵鞅以晋阳之兵叛入于。《晋书》其师者以其能逐君侧之恶人以安其君故春秋善之今威柄凌夷藩臣跋扈或有不达人臣之节首乱者以安君为名不究春秋之微称兵者以逐恶为义则政刑不繇于天子征伐必自於诸侯此海内之所以将乱也。又樊哙排闼而雪涕袁盎当车以抗词京房发愤以殒身窦武不顾而毕命此皆陛下明知之矣。臣谨按春秋晋狐射姑杀阳处父书襄公杀者以其漏言言襄公不能顾险重之戒处父所以及戕贼之祸春秋非之夫上漏其情则下不敢尽意上泄其事则下不敢尽言传有造膝诡辞之文易有杀身害成之戒今公卿大臣亦不敢为陛下言之虑陛下必不能用之陛下既忽之而不用必泄其言臣下既言之而必不行必婴其祸足以钳直臣之口以重奸臣之威是以欲尽其言则有失身之惧欲尽其意则有害成之忧故徘徊郁塞以候陛下感悟然後尽其启沃耳陛下何不以听朝之馀时御便殿召当时贤相旧德老臣访持变扶危之谋求定倾救乱之术塞阴邪之路屏襄狎之臣制侵凌迫胁之心复门户扫除之役戒其所宜戒忧其所宜忧既不能治於前当治於後既不能正其始当正其终则可以虔奉典谟克承丕构终任贤之效无旰食之忧矣。臣前所谓。若夫追踪三五绍复祖宗鉴前古之兴亡明当时之成败臣闻尧禹之为君而天下之人理者以其能任九官四岳十二牧不失其举不二其业不侵其职居官惟其能左右惟其贤元凯在下虽微必举四凶在朝虽强必诛考其安危明其取舍至秦之二代汉之元成咸欲措国如唐虞致身如尧禹而终败亡者以其不见安危之机不知取舍之道不任大臣不辨奸人不亲忠良不远谗佞伏惟陛下察唐虞之所以兴而景行於前鉴秦汉之所以亡而戒惧於後陛下无谓庙堂无贤相庶官无贤士今纪纲未绝典刑犹在人谁不欲自致为王臣致时为太平陛下何忽而不用之邪人有居官非其能左右非其贤其恶如四凶其雠如赵高其毒如恭显陛下。又何为而不去之邪神器固有归天命固有心陛下其念之哉!昔秦之亡也。失於强暴汉之亡也。失於微弱强暴则贼臣畏死而害上微弱则奸臣窃权而震主伏见敬宗皇帝不虞亡秦之祸不翦其萌伏惟陛下深轸亡汉之忧以杜其渐则祖宗之洪业可绍三五之遐轨可追矣。臣前所谓陛下心有所未孚以上泽壅而不得下浃者乃百姓有涂炭之苦陛下无繇而知则陛下有子惠之心百姓无繇而信臣谨按春秋书梁亡者梁自亡也。以其思虑昏而耳目塞下出恶政人为冠盗皆不知其所以然自取其灭亡也。臣闻国君之所以尊者重其社稷也。社稷之所以重者存其百姓也。苟百姓之不存则虽社稷不得固其重苟社稷之不重则虽国君不得保其身故治天下不可不知百姓之情夫百姓者陛下之赤子也。陛下宜命仁慈者亲之视之如母传焉如乳哺焉如师之教导焉故人之於上也。敬之如神明爱之如父母今,或不然陛下亲其贵倖分曹连署补除卒吏召致宾客因其货贿气势大者统藩方小者为牧守居上无济惠之政而有饕餮之害居下无忠诚之节而有奸欺之罪故人之於上也。畏之如豺狼恶之如雠敌今海内困穷处处流散饥者不得养加以国之权柄专在左右贪臣聚敛以固宠奸吏因缘而弄法冤痛之声上达九天入于九泉鬼神发怒阴阳为之愆错君门万里而不得告诉士人无所归化百姓无所归命官乱人贫盗贼并起瓦解之势忧在旦夕即不幸因之以师旅继之以凶荒臣恐陈胜吴广不独起于秦赤眉黄巾不独起於汉故臣所以为陛下发愤扼腕痛心泣血耳如此则百姓有涂炭之苦陛下何繇而知之陛下有子惠之心百姓安得而信之乎!致使陛下行有所未孚心有所未达固然也。臣闻昔汉元帝即位之初更制七十馀事其心甚诚其指甚美然而纲纪日紊国祚日衰奸宄日强黎元日困者以其不能择贤明而任之失其操柄也。自陛下御宇忧勤兆庶屡降德音四海之内莫不抗首而长息自喜复生於死亡之中也。伏帷陛下慎终如始以塞万方之望诚能揭国权以归其相持兵柄以归其将去贪臣聚敛之政除奸吏因缘之害惟忠贤是近惟正直是用内宠便佞无所听焉选清慎之官择仁惠之长动之以利煦之以和教之以孝慈导之以德义去耳目之塞通上下之情俾万国欢康兆人苏息则心无不达而行无不孚矣。臣前所谓欲人之化也。在修己以先之者臣闻德以修己教以导人修己则人不劝而自至导人则人敦行而率从是以君子欲政之必行也。故以身先之欲人之从化也。故以道御之今陛下先之以身而政未必行御之以道而人未从化,岂不以立教之旨未尽其方邪夫立教之方在乎!君以明制之臣以忠行之君以知人为明臣以佐时为忠知人则任贤而去邪佐时则固本而守法贤不任则重赏不足以劝善邪不去则严刑不足以禁非本不固则民流法不守则政散而欲教之必至化之必行不可得也。陛下能斥奸邪不私其左右举贤正不遗其疏远则化浃於朝廷矣。爱人以敦本分职而奉法修其身以及其人始於中而成於外则化行天下矣。臣前所谓欲气之和也。在遂性以导之者当纳人於仁寿也。夫欲人之寿在乎!立制度修教化夫制度立则财用省财用省则赋敛轻赋敛轻则人富矣。教化修则争竞息争竞息则刑罚清刑罚清则人安矣。既富矣。则仁义兴焉既安矣。则寿考至焉仁寿之心感於下和平之气应於上故灾害不作休祥荐臻四方底宁万物咸遂矣。臣前所谓救灾旱在致乎!精诚者臣谨按春秋鲁僖公一年之中二书不雨者以其君有恤人之志也。鲁文公三年之中一书不雨者以其君无悯人之心也。故僖致精诚而旱不害物文无恤悯而旱则成灾陛下诚能有恤人之心则无成灾之变矣。臣前所谓广播植在视乎!食力者臣谨按春秋君人者必时视人之所勤人勤於力则功筑罕人勤於财则贡赋少人勤於食则百事废今财食与力人皆勤矣。愿陛下废百事之用广三时之务则播植不愆矣。臣前所谓国廪罕蓄本乎!{宀几}食尚繁者臣谨按春秋臧孙辰告籴于齐春秋讥无九年之蓄一年不登而百姓饥臣愿斥游惰之人笃其耕植省不急之费以赡黎元则廪蓄不乏矣。臣前所谓吏道多端本乎!选用失当者繇国家取人不尽其才任人不明其要故也。今陛下之用人也。求其声而不得其实故人之不进也。务其末而不务其本臣愿考课之实定迁序之制则多端之吏息矣。臣前所谓豪猾逾检繇中外之法殊者以其官禁不一也。臣谨按春秋齐桓公盟诸侯不日而葵丘之盟特以日者美其能一明天子之禁奉王官之法故春秋备而书之夫官者五帝三王之所建也。法者高祖太宗之所制也。法宜画一官宜正名今。又分外官中官之员立南司北司之局或犯禁於南则亡命於北或正刑於外则破律于中法出多门人无所措实繇兵农势异而中外法殊也。臣闻古者因井田而制军赋间农事以收武备提封约率乘之数命将在公卿之列故兵农一致而文武同方可以保邦家式遏祸乱暨太宗皇帝肇建邦典亦置府兵省台军卫文武参掌居闲岁则弓力穑将有事则释耒荷戈所以修复古制不废旧物今则不然夏官不知兵籍止於奉朝六军不知兵事止於养勋阶军容合中官之政戎律附内臣之职首一戴武弁嫉文吏如仇雠足一舀军门视农夫如草芥谋不足以翦除凶逆而诈足以抑扬威福勇不足以镇卫社稷而暴足以侵暴里闾羁纟曳藩臣干陵宰辅隳裂王度汨乱朝经张武夫之威上以制君父假天子之命下以御英豪有藏奸观[C260]之心无仗节死难之义岂先王经文纬武之旨邪臣愿陛下贯文武之道均兵农之功正贵贱之名一中外之法还军卫之职修省署之官近崇贞观之规远复成周之制自邦畿以刑于下国始天子以达於诸侯则可以制豪猾之强无逾检之患矣。臣前所谓生徒堕业繇学校之官废者盖以国家贵其禄而贱其能先其身而後其行故庶官无通经之学诸生无修业之心矣。臣前所谓列郡干禁繇授任非其人者臣以刺史之任理乱之根本系焉朝廷之法制在焉权可以抑豪猾恩可以惠孤寡强可以御奸寇政可以移风俗其将校有曾经战阵及功臣子弟各请随宜酬赏如无治人之术者不当授任此官则绝干禁之患矣。臣前所谓百工淫巧繇制度不立者臣请以官位禄秩制其器用车服禁人金银珠玉锦绣雕镂不蓄於私室则无荡心之巧矣。臣前所谓辨枝叶者考言以询行也。臣前所谓耻格行者导德而齐礼也。臣前所谓念生寡而食众可罢斥隋游者已备之於前矣。臣前所谓命令烦而理鲜要察其行否臣闻号令者乃理国之具也。君审而出之臣奉而行之或亏止留罪在不赦今陛下令烦而理鲜得非持之者有所蔽欺乎!臣前所谓博延群彦愿陛下必纳其言造廷待问则小臣不敢爱死者臣闻晁错为汉画削诸侯之策非不知祸之将至也。有忠臣之心壮夫之节者苟知社稷之危哀生人之困岂忍姑息时忌窃陛下一命之宠哉!昔龙逢死而启殷比干死而启周韩非死而启汉陈蕃死而启魏今臣之来也。有司,或不敢荐臣之言陛下。又无以察臣之心退必受诛於权臣之手臣幸得从四子於地下固臣之愿也。所不知杀臣者臣死之後将孰为启之哉!至於人主之阙政教之疵前日之弊臣既言之矣。若乃流下土之惠修近古之理而致其和平者在陛下行之而已然上之所陈者实以臣亲奉圣问敢不条对虽臣之愚以为未极教化之大端皇王之要道伏惟陛下事天地以教人敬奉宗庙以教人孝养高年以教人悌长字百姓以教人慈幼调元气以煦育扇太和於仁寿可以逍遥无为端拱成化至。若念陶钧之道在择宰相而任之使权造物之柄念保定之功在择将相而任之使修分阃之寄念百度之未贞在择庶官而任之使专职业之守念百姓之愁痛在擢长吏而任之使深养惠之术自然言足为天下教行足为天下法仁足以劝善义足以禁非。又何宵衣旰食劳神竭虑然後以致其理哉!是岁左散骑常侍冯宿太常少卿贾饣束库部郎中庞严为考策官三人者时之文士也。睹蕡条对叹服嗟挹以为汉之晁错无以过之言论激切士林感动时登科者二十二人而中官当途考官不敢留蕡在籍中物论喧然不平守道正人传读其文至有相对垂泣者谏官御史扼腕愤发而执政之臣从而弥之以避黄门之怨惟登科人李谓人曰:刘蕡下第我辈登科实厚颜矣。请以所授官让蕡事虽不行人士多之。
!下土何施而理古可近何道而和气克充推之本源著於条对至於夷吾轻重之权孰辅於理严尤底定之策孰叶於时元凯之考课何先叔子之克平何务推此龟鉴择乎!中庸期在洽闻朕将亲览是时对策者百馀人所对只循常务惟蕡切论黄门大横将危宗社对曰:臣诚不佞有经国致君之术无位而不得行有犯颜敢谏之心无路而不得进但怀愤郁思有时而一发耳常欲与庶人议於道商旅谤於市得通上听一悟主心虽被诋言之罪无所悔焉况逄陛下以至德嗣兴以大明垂询求过阙恣访谟猷制诏中外举能直言极谏者臣既辱斯举专承大问敢不悉意以言至於上之所忌时之所禁权幸之所讳恶有司之所与夺臣愚不识伏惟陛下少加优容不使圣朝有谠直而受戮者乃天下之幸也。谨昧死对伏以圣策有思古先之理念玄默之化将通天人以济俗和阴阳以治物见陛下慕道之深也。臣以为格王之理其则不远惟陛下致之之道何如耳伏以圣策有荷丕构而不敢荒宁奉谟训而罔有怠忽见陛下忧劳之至也。若夫任贤惕厉宵衣于食宜黜左右之纤佞进股肱之大臣。若夫追踪三五绍复祖宗宜鉴前古之兴亡明当时之成败心有所未达以下情塞而不得上通行有所未孚以上泽壅而不得下浃欲人之化也。在修己以先之欲气之和也。在遂性以道之救灾患在致乎!精神广播植在示乎!食力国廪罕蓄本乎!冗食尚繁吏道多端本乎!选用失当豪猾逾检繇中外之法殊生徒堕业繇学校之官废列郡干禁繇授任非人百工淫巧繇制度不立伏以圣策有择官济理之心阜财发号之叹见陛下教化之本也。且进人以行则枝叶安有难别乎!防下以礼则耻格安有不形乎!念生寡而食众可罢斥惰游念令烦而理鲜要察其行否博延群彦愿陛下必纳其言造廷待问则小臣安敢爱死伏以圣策有求贤箴阙之言审能辨疵之令见陛下咨访之勤也。遂小臣屏奸豪之志则弊革於前守陛下念俗之心则惠敷於下邪正之道分则理古可近礼乐之方著而和气克充至。若夷吾之法非皇王之权严尤所陈无最上之策元凯之所先不。若唐虞之考绩叔子之所务不。若重华之舞干。且俱非大德之中庸未为上圣之龟镜何足以为陛下道之哉!或有以系安危之机兆存亡之变臣请披沥肝胆为陛下别白而重言之臣前所谓格王之理其则不远者在陛下慎思之力行之始终不懈而已臣谨按春秋元者气之始也。春者岁之始也。春秋以元加於岁以春加於王明王者当奉。若天道以谨其始也。又举时以终岁举月以终时春秋虽无事必书首月以存时明王者当奉。若天道以谨其终也。王者动作始终必法於天以其运行不息也。陛下既能谨其始。又谨其终懋而修之勤而行之则可以执契而居简无为而不宰广立本之大业崇建中之盛德矣。又安有三代循环之弊百伪兹炽之渐乎!臣。故曰:惟陛下致之之道何如耳臣前所谓任贤忄厉宵衣旰食宜出左右之纤佞进股肱之大臣。若实以陛下忧劳之至也。臣闻不宜忧而忧者国必衰宜忧而不忧者国必危今陛下不以国家存亡之事社稷安危之策而降於清问臣未知陛下以布衣之臣不足以定大计邪或万机之勤圣虑有所未至邪不然何宜忧而不忧者也。臣以为陛下宜先忧者宫闱将变社稷将危天下将倾四海将乱此四者国家已然之兆故臣谓圣虑宜先及之夫帝业既艰难而成之固不可容易而守之太祖兆其机高祖勤其绩太宗定其业玄宗继其明至於陛下二百有馀载其间明主相因扰乱继作未有不委贤士亲近正人而能绍兴其徽烈者也。或一日不念则颠覆大器宗庙之耻万古为恨臣谨按春秋人君之道在体元以居正昔董仲舒为汉武帝言之略矣。其所未尽者臣得为陛下备而论之夫继故不书即位所以正其始也。终必书所终之地所以正其终也。故为君所发必正言所履必正道所居必正位所近必正人臣。又按春秋阍杀吴子馀祭讥其疏远贤士昵近刑人有不君之道矣。伏惟陛下思祖宗开国之勤念春秋继故之诫将明法度之端则发正言而履正道将杜篡弑之渐则居正位而近正人远刀锯之贱亲骨鲠之直辅相得以居其任庶职得以守其官奈何以{艹}近五六人总天下大政外专陛下之命内窃陛下之权威慑朝廷势倾海内群臣莫敢指其状天子不得制其心祸稔萧墙奸生帷幄臣恐曹节侯览复生於今日此宫闱将变也。臣谨按春秋鲁定公元年春王不言正月者春秋以为先君不得正其终则後君不得正其始。故曰:定无正也。今忠贤无腹心之寄阍寺专废立之权舀先帝不得正其终致陛下不得正其始况皇储未建郊祀未修将相之职不归名分之宜不定此社稷将危也。臣谨按春秋王礼子杀邵伯毛伯春秋之义两相杀不书而此书者重其专王命也。且夫天之所授者在君君之所授者在命操其命而失之者是不君也。侵其命而专之者是不臣也。君不君臣不臣此天下所以将倾也。臣谨按春秋晋赵鞅以晋阳之兵叛入于。《晋书》其师者以其能逐君侧之恶人以安其君故春秋善之今威柄凌夷藩臣跋扈或有不达人臣之节首乱者以安君为名不究春秋之微称兵者以逐恶为义则政刑不繇于天子征伐必自於诸侯此海内之所以将乱也。又樊哙排闼而雪涕袁盎当车以抗词京房发愤以殒身窦武不顾而毕命此皆陛下明知之矣。臣谨按春秋晋狐射姑杀阳处父书襄公杀者以其漏言言襄公不能顾险重之戒处父所以及戕贼之祸春秋非之夫上漏其情则下不敢尽意上泄其事则下不敢尽言传有造膝诡辞之文易有杀身害成之戒今公卿大臣亦不敢为陛下言之虑陛下必不能用之陛下既忽之而不用必泄其言臣下既言之而必不行必婴其祸足以钳直臣之口以重奸臣之威是以欲尽其言则有失身之惧欲尽其意则有害成之忧故徘徊郁塞以候陛下感悟然後尽其启沃耳陛下何不以听朝之馀时御便殿召当时贤相旧德老臣访持变扶危之谋求定倾救乱之术塞阴邪之路屏襄狎之臣制侵凌迫胁之心复门户扫除之役戒其所宜戒忧其所宜忧既不能治於前当治於後既不能正其始当正其终则可以虔奉典谟克承丕构终任贤之效无旰食之忧矣。臣前所谓。若夫追踪三五绍复祖宗鉴前古之兴亡明当时之成败臣闻尧禹之为君而天下之人理者以其能任九官四岳十二牧不失其举不二其业不侵其职居官惟其能左右惟其贤元凯在下虽微必举四凶在朝虽强必诛考其安危明其取舍至秦之二代汉之元成咸欲措国如唐虞致身如尧禹而终败亡者以其不见安危之机不知取舍之道不任大臣不辨奸人不亲忠良不远谗佞伏惟陛下察唐虞之所以兴而景行於前鉴秦汉之所以亡而戒惧於後陛下无谓庙堂无贤相庶官无贤士今纪纲未绝典刑犹在人谁不欲自致为王臣致时为太平陛下何忽而不用之邪人有居官非其能左右非其贤其恶如四凶其雠如赵高其毒如恭显陛下。又何为而不去之邪神器固有归天命固有心陛下其念之哉!昔秦之亡也。失於强暴汉之亡也。失於微弱强暴则贼臣畏死而害上微弱则奸臣窃权而震主伏见敬宗皇帝不虞亡秦之祸不翦其萌伏惟陛下深轸亡汉之忧以杜其渐则祖宗之洪业可绍三五之遐轨可追矣。臣前所谓陛下心有所未孚以上泽壅而不得下浃者乃百姓有涂炭之苦陛下无繇而知则陛下有子惠之心百姓无繇而信臣谨按春秋书梁亡者梁自亡也。以其思虑昏而耳目塞下出恶政人为冠盗皆不知其所以然自取其灭亡也。臣闻国君之所以尊者重其社稷也。社稷之所以重者存其百姓也。苟百姓之不存则虽社稷不得固其重苟社稷之不重则虽国君不得保其身故治天下不可不知百姓之情夫百姓者陛下之赤子也。陛下宜命仁慈者亲之视之如母传焉如乳哺焉如师之教导焉故人之於上也。敬之如神明爱之如父母今,或不然陛下亲其贵倖分曹连署补除卒吏召致宾客因其货贿气势大者统藩方小者为牧守居上无济惠之政而有饕餮之害居下无忠诚之节而有奸欺之罪故人之於上也。畏之如豺狼恶之如雠敌今海内困穷处处流散饥者不得养加以国之权柄专在左右贪臣聚敛以固宠奸吏因缘而弄法冤痛之声上达九天入于九泉鬼神发怒阴阳为之愆错君门万里而不得告诉士人无所归化百姓无所归命官乱人贫盗贼并起瓦解之势忧在旦夕即不幸因之以师旅继之以凶荒臣恐陈胜吴广不独起于秦赤眉黄巾不独起於汉故臣所以为陛下发愤扼腕痛心泣血耳如此则百姓有涂炭之苦陛下何繇而知之陛下有子惠之心百姓安得而信之乎!致使陛下行有所未孚心有所未达固然也。臣闻昔汉元帝即位之初更制七十馀事其心甚诚其指甚美然而纲纪日紊国祚日衰奸宄日强黎元日困者以其不能择贤明而任之失其操柄也。自陛下御宇忧勤兆庶屡降德音四海之内莫不抗首而长息自喜复生於死亡之中也。伏帷陛下慎终如始以塞万方之望诚能揭国权以归其相持兵柄以归其将去贪臣聚敛之政除奸吏因缘之害惟忠贤是近惟正直是用内宠便佞无所听焉选清慎之官择仁惠之长动之以利煦之以和教之以孝慈导之以德义去耳目之塞通上下之情俾万国欢康兆人苏息则心无不达而行无不孚矣。臣前所谓欲人之化也。在修己以先之者臣闻德以修己教以导人修己则人不劝而自至导人则人敦行而率从是以君子欲政之必行也。故以身先之欲人之从化也。故以道御之今陛下先之以身而政未必行御之以道而人未从化,岂不以立教之旨未尽其方邪夫立教之方在乎!君以明制之臣以忠行之君以知人为明臣以佐时为忠知人则任贤而去邪佐时则固本而守法贤不任则重赏不足以劝善邪不去则严刑不足以禁非本不固则民流法不守则政散而欲教之必至化之必行不可得也。陛下能斥奸邪不私其左右举贤正不遗其疏远则化浃於朝廷矣。爱人以敦本分职而奉法修其身以及其人始於中而成於外则化行天下矣。臣前所谓欲气之和也。在遂性以导之者当纳人於仁寿也。夫欲人之寿在乎!立制度修教化夫制度立则财用省财用省则赋敛轻赋敛轻则人富矣。教化修则争竞息争竞息则刑罚清刑罚清则人安矣。既富矣。则仁义兴焉既安矣。则寿考至焉仁寿之心感於下和平之气应於上故灾害不作休祥荐臻四方底宁万物咸遂矣。臣前所谓救灾旱在致乎!精诚者臣谨按春秋鲁僖公一年之中二书不雨者以其君有恤人之志也。鲁文公三年之中一书不雨者以其君无悯人之心也。故僖致精诚而旱不害物文无恤悯而旱则成灾陛下诚能有恤人之心则无成灾之变矣。臣前所谓广播植在视乎!食力者臣谨按春秋君人者必时视人之所勤人勤於力则功筑罕人勤於财则贡赋少人勤於食则百事废今财食与力人皆勤矣。愿陛下废百事之用广三时之务则播植不愆矣。臣前所谓国廪罕蓄本乎!{宀几}食尚繁者臣谨按春秋臧孙辰告籴于齐春秋讥无九年之蓄一年不登而百姓饥臣愿斥游惰之人笃其耕植省不急之费以赡黎元则廪蓄不乏矣。臣前所谓吏道多端本乎!选用失当者繇国家取人不尽其才任人不明其要故也。今陛下之用人也。求其声而不得其实故人之不进也。务其末而不务其本臣愿考课之实定迁序之制则多端之吏息矣。臣前所谓豪猾逾检繇中外之法殊者以其官禁不一也。臣谨按春秋齐桓公盟诸侯不日而葵丘之盟特以日者美其能一明天子之禁奉王官之法故春秋备而书之夫官者五帝三王之所建也。法者高祖太宗之所制也。法宜画一官宜正名今。又分外官中官之员立南司北司之局或犯禁於南则亡命於北或正刑於外则破律于中法出多门人无所措实繇兵农势异而中外法殊也。臣闻古者因井田而制军赋间农事以收武备提封约率乘之数命将在公卿之列故兵农一致而文武同方可以保邦家式遏祸乱暨太宗皇帝肇建邦典亦置府兵省台军卫文武参掌居闲岁则弓力穑将有事则释耒荷戈所以修复古制不废旧物今则不然夏官不知兵籍止於奉朝六军不知兵事止於养勋阶军容合中官之政戎律附内臣之职首一戴武弁嫉文吏如仇雠足一舀军门视农夫如草芥谋不足以翦除凶逆而诈足以抑扬威福勇不足以镇卫社稷而暴足以侵暴里闾羁纟曳藩臣干陵宰辅隳裂王度汨乱朝经张武夫之威上以制君父假天子之命下以御英豪有藏奸观[C260]之心无仗节死难之义岂先王经文纬武之旨邪臣愿陛下贯文武之道均兵农之功正贵贱之名一中外之法还军卫之职修省署之官近崇贞观之规远复成周之制自邦畿以刑于下国始天子以达於诸侯则可以制豪猾之强无逾检之患矣。臣前所谓生徒堕业繇学校之官废者盖以国家贵其禄而贱其能先其身而後其行故庶官无通经之学诸生无修业之心矣。臣前所谓列郡干禁繇授任非其人者臣以刺史之任理乱之根本系焉朝廷之法制在焉权可以抑豪猾恩可以惠孤寡强可以御奸寇政可以移风俗其将校有曾经战阵及功臣子弟各请随宜酬赏如无治人之术者不当授任此官则绝干禁之患矣。臣前所谓百工淫巧繇制度不立者臣请以官位禄秩制其器用车服禁人金银珠玉锦绣雕镂不蓄於私室则无荡心之巧矣。臣前所谓辨枝叶者考言以询行也。臣前所谓耻格行者导德而齐礼也。臣前所谓念生寡而食众可罢斥隋游者已备之於前矣。臣前所谓命令烦而理鲜要察其行否臣闻号令者乃理国之具也。君审而出之臣奉而行之或亏止留罪在不赦今陛下令烦而理鲜得非持之者有所蔽欺乎!臣前所谓博延群彦愿陛下必纳其言造廷待问则小臣不敢爱死者臣闻晁错为汉画削诸侯之策非不知祸之将至也。有忠臣之心壮夫之节者苟知社稷之危哀生人之困岂忍姑息时忌窃陛下一命之宠哉!昔龙逢死而启殷比干死而启周韩非死而启汉陈蕃死而启魏今臣之来也。有司,或不敢荐臣之言陛下。又无以察臣之心退必受诛於权臣之手臣幸得从四子於地下固臣之愿也。所不知杀臣者臣死之後将孰为启之哉!至於人主之阙政教之疵前日之弊臣既言之矣。若乃流下土之惠修近古之理而致其和平者在陛下行之而已然上之所陈者实以臣亲奉圣问敢不条对虽臣之愚以为未极教化之大端皇王之要道伏惟陛下事天地以教人敬奉宗庙以教人孝养高年以教人悌长字百姓以教人慈幼调元气以煦育扇太和於仁寿可以逍遥无为端拱成化至。若念陶钧之道在择宰相而任之使权造物之柄念保定之功在择将相而任之使修分阃之寄念百度之未贞在择庶官而任之使专职业之守念百姓之愁痛在擢长吏而任之使深养惠之术自然言足为天下教行足为天下法仁足以劝善义足以禁非。又何宵衣旰食劳神竭虑然後以致其理哉!是岁左散骑常侍冯宿太常少卿贾饣束库部郎中庞严为考策官三人者时之文士也。睹蕡条对叹服嗟挹以为汉之晁错无以过之言论激切士林感动时登科者二十二人而中官当途考官不敢留蕡在籍中物论喧然不平守道正人传读其文至有相对垂泣者谏官御史扼腕愤发而执政之臣从而弥之以避黄门之怨惟登科人李谓人曰:刘蕡下第我辈登科实厚颜矣。请以所授官让蕡事虽不行人士多之。