章节列表
- ○《册府元龟》简介
- ●卷一◎帝王部·总序·帝系
- ●卷二◎帝王部·诞圣
- ●卷三◎帝王部·名讳
- ●卷四◎帝王部·运历
- ●卷五◎帝王部·创业
- ●卷六◎帝王部·创业第二
- ●卷七◎帝王部·创业第三
- ●卷八◎帝王部·创业第四
- ●卷九◎帝王部·继统第一
- ●卷十◎帝王部·继统第二
- ●卷十一◎帝王部·继统部三
- ●卷十二◎帝王部·中兴·告功
- ●卷十三◎帝王部·都邑
- ●卷十四◎帝王部·都邑第二
- ●卷十五◎帝王部·年号
- ●卷十六◎帝王部·尊号一
- ●卷十七◎帝王部·尊号第二
- ●卷十八◎帝王部·帝德
- ●卷十九◎帝王部·功业
- ●卷二十◎帝王部·功业
- ●卷二十一◎帝王部·徵应
- ●卷二十二◎帝王部·符瑞
- ●卷二十三◎帝王部·符瑞第二
- ●卷二十四◎帝王部·符瑞第三
- ●卷二十五◎帝王部·符瑞第四
- ●卷二十六◎帝王部·感应·神助
- ●卷二十七◎帝王部·孝德
- ●卷二十八◎帝王部·奉先
- ●卷二十九◎帝王部·奉先第二
- ●卷三十◎帝王部·奉先第三
- ●卷三十一◎帝王部·奉先第四
- ●卷三十二◎帝王部·崇祭祀
- ●卷三十三◎帝王部·崇祭祀第二
- ●卷三十四◎帝王部·崇祭祀第三
- ●卷三十五◎帝王部·封禅
- ●卷三十六◎帝王部·封禅第二
- ●卷三十七◎帝王部·颂德
- ●卷三十八◎帝王部·尊亲·尊师·尊乳保
- ●卷三十九◎帝王部·睦亲
- ●卷四十◎帝王部·文学·好文
- ●卷四十一◎帝王部·宽恕
- ●卷四十二◎帝王部·仁慈
- ●卷四十三◎帝王部·度量·多能
- ●卷四十四◎帝王部·奇表·神武
- ●卷四十五◎帝王部·谋略·权略
- ●卷四十六◎帝王部·智识
- ●卷四十七◎帝王部·友爱·慈爱
- ●卷四十八◎帝王部·谦德·从人欲
- ●卷四十九◎帝王部·崇儒术
- ●卷五十◎帝王部·崇儒术第二
- ●卷五十一◎帝王部·崇释氏
- ●卷五十二◎帝王部·崇释氏第二
- ●卷五十三◎帝王部·尚黄老
- ●卷五十四◎帝王部·尚黄老第二
- ●卷五十五◎帝王部·养老
- ●卷五十六◎帝王部·节俭
- ●卷五十七◎帝王部·英断·明察
- ●卷五十八◎帝王部·勤政·守法·致治
- ●卷五十九◎帝王部·兴教化
- ●卷六十◎帝王部·立制度
- ●卷六十一◎帝王部·立制度第二
- ●卷六十二◎帝王部·发号令第一
- ●卷六十三◎帝王部·发号令第二
- ●卷六十四◎帝王部·发号令第三
- ●卷六十五◎帝王部·发号令第四
- ●卷六十六◎帝王部·发号令第五
- ●卷六十七◎帝王部·求贤
- ●卷六十八◎帝王部·求贤第二
- ●卷六十九◎帝王部·审官
- ●卷七十◎帝王部·务农
- ●卷七十一◎帝王部·命相
- ●卷七十二◎帝王部·命相第二
- ●卷七十三◎帝王部·命相第三
- ●卷七十四◎帝王部·命相第四
- ●卷七十五◎帝王部·任贤
- ●卷七十六◎帝王部·礼大臣·褒贤
- ●卷七十七◎帝王部·委任
- ●卷七十八◎帝王部·委任第二
- ●卷七十九◎帝王部·庆赐
- ●卷八十◎帝王部·庆赐第二
- ●卷八十一◎帝王部·庆赐第三
- ●卷八十二◎帝王部·赦宥
- ●卷八十三◎帝王部·赦宥第二
- ●卷八十四◎帝王部·赦宥第三
- ●卷八十五◎帝王部·赦宥第四
- ●卷八十六◎帝王部·赦宥第五
- ●卷八十七◎帝王部·赦宥第六
- ●卷八十八◎帝王部·赦宥第七
- ●卷八十九◎帝王部·赦宥第八
- ●卷九十◎帝王部·赦宥第九
- ●卷九十一◎帝王部·赦宥第十
- ●卷九十二◎帝王部·赦宥第十一
- ●卷九十三◎帝王部·赦宥第十二
- ●卷九十四◎帝王部·赦宥第十三
- ●卷九十五◎帝王部·赦宥第十四
- ●卷九十六◎帝王部·赦宥第十五
- ●卷九十七◎帝王部·奖善·礼贤
- ●卷九十八◎帝王部·徵聘
- ●卷九十九◎帝王部·推诚·亲信
- ●卷一百 ◎帝王部·听纳
- ●卷一百一◎帝王部·纳谏
- ●卷一百二◎帝王部·招谏
- ●卷一百三◎帝王部·招谏第二
- ●卷一百四◎帝王部·访问
- ●卷一百五◎帝王部·惠民第二
- ●卷一百六◎帝王部·惠民第二
- ●卷一百七◎帝王部·朝会第一
- ●卷一百八◎帝王部·朝会第二
- ●卷一百九◎帝王部·宴享第一
- ●卷一百十◎帝王部·宴享第二
- ●卷一百十一◎帝王部·宴享第三
- ●卷一百十二◎帝王部·巡幸第一
- ●卷一百十三◎帝王部·巡幸第二
- ●卷一百十四◎帝王部·巡幸第三
- ●卷一百十五◎帝王部·藉田·狩
- ●卷一百十六◎帝王部·亲征
- ●卷一百十七◎帝王部·亲征第二
- ●卷一百十八◎帝王部·亲征第三
- ●卷一百十九◎帝王部·选将
- ●卷一百二十◎帝王部·选将第二
- ●卷一百二十一◎帝王部·征讨
- ●卷一百二十二◎帝王部·征讨第二
- ●卷一百二十三◎帝王部·征讨第三
- ●卷一百二十四◎帝王部·讲武·修武备
- ●卷一百二十五◎帝王部·料敌
- ●卷一百二十六◎帝王部·纳降
- ●卷一百二十七◎帝王部·明赏
- ●卷一百二十八◎帝王部·明赏第二
- ●卷一百二十九◎帝王部·封建
- ●卷一百三十◎帝王部·延赏
- ●卷一百三十一◎帝王部·延赏第二
- ●卷一百三十二◎帝王部·褒功
- ●卷一百三十三◎帝王部·褒功第二
- ●卷一百三十四◎帝王部·念功
- ●卷一百三十五◎帝王部·愍征役·好边功
- ●卷一百三十六◎帝王部·慰劳
- ●卷一百三十七◎帝王部·旌表
- ●卷一百三十八◎帝王部·旌表第二
- ●卷一百三十九◎帝王部·旌表第三
- ●卷一百四十◎帝王部·旌表第四
- ●卷一百四十一◎帝王部·念良臣·尊外戚
- ●卷一百四十二◎帝王部·弭兵
- ●卷一百四十三◎帝王部·弭灾
- ●卷一百四十四◎帝王部·弭灾第二
- ●卷一百四十五◎帝王部·弭灾第三
- ●卷一百四十六◎帝王部·恤下
- ●卷一百四十七◎帝王部·恤下第二
- ●卷一百四十八◎帝王部·知子·知臣
- ●卷一百四十九◎帝王部·辨谤·舍过
- ●卷一百五十◎帝王部·宽刑
- ●卷一百五十一◎帝王部·慎罚夫
- ●卷一百五十二◎帝王部·明罚
- ●卷一百五十三◎帝王部·明罚第二
- ●卷一百五十四◎帝王部·明罚第三
- ●卷一百五十五◎帝王部·督吏
- ●卷一百五十六◎帝王部·诫励第一
- ●卷一百五十七◎帝王部·诫励第二
- ●卷一百五十八◎帝王部·诫励第三
- ●卷一百五十九◎帝王部·革弊
- ●卷一百六十◎帝王部·革弊第二
- ●卷一百六十一◎帝王部·命使
- ●卷一百六十二◎帝王部·命使第二
- ●卷一百六十三◎帝王部·招怀
- ●卷一百六十四◎帝王部·招怀第二
- ●卷一百六十五◎帝王部·招怀第三
- ●卷一百六十六◎帝王部·招怀第四
- ●卷一百六十七◎帝王部·招怀第五
- ●卷一百六十八◎帝王部·却贡献
- ●卷一百六十九◎帝王部·纳贡献
- ●卷一百七十◎帝王部·来远
- ●卷一百七十一◎帝王部·求旧
- ●卷一百七十二◎帝王部·求旧第二
- ●卷一百七十三◎帝王部·继绝
- ●卷一百七十四◎帝王部·修废
- ●卷一百七十五◎帝王部·悔过·罪己
- ●卷一百七十六◎帝王部·姑息
- ●卷一百七十七◎帝王部·姑息第二
- ●卷一百七十八◎帝王部·姑息第三
- ●卷一百七十九◎帝王部·姑息第四
- ●卷一百八十◎帝王部·失政·滥赏
- ●卷一百八十一◎帝王部·恶直·疑忌·无断
- ●卷一百八十二◎闰位部·总序·氏号·诞生·名讳
- ●卷一百八十三◎闰位部·勋业
- ●卷一百八十四◎闰位部·勋业第二
- ●卷一百八十五◎闰位部·勋业第三
- ●卷一百八十六◎闰位部·勋业第四
- ●卷一百八十七◎闰位部·勋业第五
- ●卷一百八十八◎闰位部·绍位·年号
- ●卷一百八十九◎闰位部·孝德·奉先·尊亲
- ●卷一百九十◎闰位部·姿表·智识·聪察·器度·才艺
- ●卷一百九十一◎闰位部·法制·政令
- ●卷一百九十二◎闰位部·文学·好文·颂美
- ●卷一百九十三◎闰位部·崇祀·弭灾
- ●卷一百九十四◎闰位部·崇儒·崇释老
- ●卷一百九十五◎闰位部·惠民·仁爱·恤征役
- ●卷一百九十六◎闰位部·建都·封建·勤政·诫励
- ●卷一百九十七◎闰位部·朝会·宴会·庆赐·纳贡献
- ●卷一百九十八◎闰位部·耕籍·务农·节俭
- ●卷一百九十九◎闰位部·命相·选将
- ●卷二百◎闰位部·倚任
- ●卷二百一◎闰位部·祥瑞
- ●卷二百二◎闰位部·祥瑞第二
- ●卷二百三◎闰位部·徵应
- ●卷二百四◎闰位部·知子·知臣·念良臣
- ●卷二百五◎闰位部·巡幸·畋游
- ●卷二百六◎闰位部·礼贤·好贤·奖善·养老
- ●卷二百七◎闰位部·恩宥
- ●卷二百八◎闰位部·恩宥二
- ●卷二百九◎闰位部·钦恤·念功·宽恕·宥过·悔过
- ●卷二百十◎闰位部·旌表·明赏·延赏
- ●卷二百十一◎闰位部·求旧·继绝
- ●卷二百十二◎闰位部·招谏·纳谏·听纳·推诚
- ●卷二百十三◎闰位部·求贤·命使
- ●卷二百十四◎闰位部·权略·训兵
- ●卷二百十五◎闰位部·招怀·和好·却贡献
- ●卷二百十六◎闰位部·征伐
- ●卷二百十七◎闰位部·交侵
- ●卷二百十八◎闰位部·失政·疑忌·恶直
- ●卷二百十九◎僭伪部·总序·姓系·年号
- ●卷二百二十◎僭伪部·形貌·聪识·令德·才艺
- ●卷二百二十一◎僭伪部·勋伐
- ●卷二百二十二◎僭伪部·勋伐第二
- ●卷二百二十三◎僭伪部·勋伐第三
- ●卷二百二十四◎僭伪部·奉先·孝友·宗族
- ●卷二百二十五◎僭伪部·世子
- ●卷二百二十六◎僭伪部·知人·宽恕·恩宿·戒惧
- ●卷二百二十七◎僭伪部·谋略·倚任
- ●卷二百二十八◎僭伪部·崇儒·务农·好文·礼士
- ●卷二百二十九◎僭伪部·政治·求谏·听纳
- ●卷二百三十◎僭伪部·褒赏·庆赐·饮宴·交好·和好·怀附
- ●卷二百三十一◎僭伪部·征伐
- ●卷二百三十二◎僭伪部·称藩
- ●卷二百三十三◎僭伪部·好土功·悔过·矜大·失策
- ●卷二百三十四◎僭伪部·兵败
- ●卷二百三十五◎列国君部·序·建国·锡命·奉先
- ●卷二百三十六◎列国君·部嗣袭
- ●卷二百三十七◎列国君·部嗣袭第二
- ●卷二百三十八◎列国君部·智识·谋略·任谋
- ●卷二百三十九◎列国君部·政令·任贤·有礼
- ●卷二百四十◎列国君部·勤王·献捷·救患
- ●卷二百四十一◎列国君部·崇祀·旌表·礼士
- ●卷二百四十二◎列国君部·听谏·明赏
- ●卷二百四十三◎列国君部·务德·宴享
- ●卷二百四十四◎列国君部·休徵·戒惧·悔过
- ●卷二百四十五◎列国君部·朝聘·姻好
- ●卷二百四十六◎列国君部·盟会
- ●卷二百四十七◎列国君部·盟会第二
- ●卷二百四十八◎列国君部·攻伐
- ●卷二百四十九◎列国君部·攻伐第二
- ●卷二百五十◎列国君部·攻伐第三
- ●卷二百五十一◎列国君部·攻伐第四
- ●卷二百五十二列◎国君部·复邦·训练·御备·交质·行罚
- ●卷二百五十三◎列国君部·识暗·奢僭·信谗
- ●卷二百五十四◎列国君部·失政·失礼
- ●卷二百五十五◎列国君部·失贤·拒谏·害贤
- ●卷二百五十六◎储宫部·总序·建立
- ●卷二百五十七◎储宫部·建立第二
- ●卷二百五十八◎储宫部·诞庆·仪貌·令德·孝友·文学·失德
- ●卷二百五十九◎储宫部·监国·将兵
- ●卷二百六十◎储宫部·尊师傅·礼士·齿胄·讲学
- ●卷二百六十一◎储宫部·忠谏·褒宠·追谥
- ●卷二百六十二◎宗室部·总序·封建
- ●卷二百六十三◎宗室部·封建第二
- ●卷二百六十四◎宗室部·封建第三
- ●卷二百六十五◎宗室部·封建第四
- ●卷二百六十六◎宗室部·仪貌·材艺
- ●卷二百六十七◎宗室部·孝行
- ●卷二百六十八◎宗室部·来朝·辅政·就国
- ●卷二百六十九◎宗室部·委任·将兵
- ●卷二百七十◎宗室部·文学
- ●卷二百七十一◎宗室部·武勇·刚正
- ●卷二百七十二◎宗室部·令德
- ●卷二百七十三◎宗室部·智识
- ●卷二百七十四◎宗室部·友爱·辨惠·畏慎·悔过
- ●卷二百七十五◎宗室部·褒宠
- ●卷二百七十六◎宗室部·褒宠二
- ●卷二百七十七◎宗室部·褒宠第三
- ●卷二百七十八◎宗室部·领镇第一
- ●卷二百七十九◎宗室部·领镇第二
- ●卷二百八十◎宗室部·领镇第三
- ●卷二百八十一◎宗室部·领镇第四
- ●卷二百八十二◎宗室部·承袭
- ●卷二百八十三◎宗室部·承袭第二
- ●卷二百八十四◎宗室部·承袭第三
- ●卷二百八十五◎宗室部·忠一
- ●卷二百八十六◎宗室部·忠第二
- ●卷二百八十七◎宗室部·忠谏
- ●卷二百八十八◎宗室部·忠谏
- ●卷二百八十九◎宗室部·图兴
- ●卷二百九十◎宗室部·立功
- ●卷二百九十一◎宗室部·立功第二
- ●卷二百九十二
- ●卷二百九十三◎宗室部·荐贤俭约抑损好尚
- ●卷二百九十四◎宗室部·退让专政
- ●卷二百九十五◎宗室部·复爵
- ●卷二百九十六◎宗室部·追封
- ●卷二百九十七◎宗室部·谴让
- ●卷二百九十八◎宗室部·不悌邪佞奢僭溺
- ●卷二百九十九◎宗室部·专恣害贤祸败
- ●卷三百◎外戚部·总序选尚
- ●卷三百一◎外戚部·封拜
- ●卷三百二◎外戚部·委任辅政将兵立功
- ●卷三百三◎外戚部·褒宠
- ●卷三百四◎外戚部·忠直规谏贤行礼士论荐
- ●卷三百五◎外戚部·儒学退让畏慎廉俭
- ●卷三百六◎外戚部·奢纵专恣骄慢
- ●卷三百七◎外戚部·奸邪贪黩害贤谴让
- ●卷三百八◎宰辅部·总序佐命
- ●卷三百九◎宰辅部·佐命
- ●卷三百十◎宰辅部·德行闻望清俭威重德行
- ●卷三百十一◎宰辅部·谋猷
- ●卷三百十二◎宰辅部·谋猷第二
- ●卷三百十三◎宰辅部·谋猷第三
- ●卷三百十四◎宰辅部·谋猷第四
- ●卷三百十五◎宰辅部·公忠
- ●卷三百十六◎宰辅部·正直
- ●卷三百十七◎宰辅部·正直第二
- ●卷三百十八◎宰辅部·褒宠
- ●卷三百十九◎宰辅部·褒宠第二
- ●卷三百二十◎宰辅部·识量
- ●卷三百二十一◎宰辅部·器度畏慎慎密知人礼士
- ●卷三百二十二◎宰辅部·出镇
- ●卷三百二十三◎宰辅部·总兵机略
- ●卷三百二十四◎宰辅部·荐贤
- ●卷三百二十五◎宰辅部·谏争
- ●卷三百二十六◎宰辅部·谏诤第二
- ●卷三百二十七◎宰辅部·谏诤第三
- ●卷三百二十八◎宰辅部·谏诤第四
- ●卷三百二十九◎宰辅部·任职·兼领·奉使
- ●卷三百三十◎宰辅部·退让
- ●卷三百三十一◎宰辅部·退让第二
- ●卷三百三十二◎宰辅部·罢免
- ●卷三百三十三◎宰辅部·罢免第二
- ●卷三百三十四◎宰辅部·谴让
- ●卷三百三十五◎宰辅部·窃位自全不称
- ●卷三百三十六◎宰辅部·识暗依违强狠
- ●卷三百三十七◎宰辅部·不协狥 私树党
- ●卷三百三十八◎宰辅部·奢侈贪黩专恣
- ●卷三百三十九◎宰辅部·邪佞忌害不忠
- ●卷三百四十◎将帅部·扌序·佐命第一
- ●卷三百四十一◎将帅部·佐命第二
- ●卷三百四十二◎将帅部·佐命第三
- ●卷三百四十三◎将帅部·佐命第四
- ●卷三百四十四◎将帅部·佐命第五
- ●卷三百四十五◎将帅部·佐命第六
- ●卷三百四十六◎将帅部·佐命第七
- ●卷三百四十七◎将帅部·佐命第八
- ●卷三百四十八◎将帅部·立功
- ●卷三百四十九◎将帅部·立功第二
- ●卷三百五十◎将帅部·立功第三
- ●卷三百五十一◎将帅部·立功第四
- ●卷三百五十二◎将帅部·立功第五
- ●卷三百五十三◎将帅部·立功第六
- ●卷三百五十四◎将帅部·立功第七
- ●卷三百五十五◎将帅部·立功第八
- ●卷三百五十六◎将帅部·立功第九
- ●卷三百五十七◎将帅部·立功第十
- ●卷三百五十八◎将帅部·立功第十一
- ●卷三百五十九◎将帅部·立功第十二
- ●卷三百六十◎将帅部·立功第十三
- ●卷三百六十一◎将帅部·机略第一
- ●卷三百六十二◎将帅部·机略第二
- ●卷三百六十三◎将帅部·机略第三
- ●卷三百六十四◎将帅部·机略第四
- ●卷三百六十五◎将帅部·机略第五
- ●卷三百六十六◎将帅部·机略第六
- ●卷三百六十七◎将帅部·机略第七
- ●卷三百六十八◎将帅部·攻取
- ●卷三百六十九◎将帅部·攻取第二
- ●卷三百七十◎将帅部·忠
- ●卷三百七十一◎将帅部·忠第二
- ●卷三百七十二◎将帅部·忠第三
- ●卷三百七十三◎将帅部·忠第四
- ●卷三百七十四◎将帅部·忠第五
- ●卷三百七十五◎将帅部·褒异
- ●卷三百七十六◎将帅部·褒异第二
- ●卷三百七十七◎将帅部·褒异第三
- ●卷三百七十八◎将帅部·褒异第四
- ●卷三百七十九◎将帅部·褒异第五
- ●卷三百八十◎将帅部·褒异第六
- ●卷三百八十一◎将帅部·褒异第七
- ●卷三百八十二◎将帅部·褒异第八
- ●卷三百八十三◎将帅部·褒异第九
- ●卷三百八十四◎将帅部·褒异第十
- ●卷三百八十五◎将帅部·褒异第十一
- ●卷三百八十六◎将帅部·褒异第十二
- ●卷三百八十七◎将帅部·褒异第十三
- ●卷三百八十八◎将帅部·儒学有礼儒学
- ●卷三百八十九◎将帅部·请行
- ●卷三百九十◎将帅部·誓师警备誓师
- ●卷三百九十一◎将帅部·习兵法申令示信示暇习兵法
- ●卷三百九十二◎将帅部·威名
- ●卷三百九十三◎将帅部·威名第二
- ●卷三百九十四◎将帅部·勇敢
- ●卷三百九十五◎将帅部·勇敢第二
- ●卷三百九十六◎将帅部·勇敢第三
- ●卷三百九十七◎将帅部·怀抚
- ●卷三百九十八◎将帅部·明天时择地利抚士卒助
- ●卷三百九十九◎将帅部·固守第一
- ●卷四百◎将帅部·固守第二
- ●卷四百一◎将帅部·行军法
- ●卷四百二◎将帅部·识略
- ●卷四百三◎将帅部·识略第二
- ●卷四百四◎将帅部·识略第三
- ●卷四百五◎将帅部·识略第四
- ●卷四百六◎将帅部·清俭·正直
- ●卷四百七◎将帅部·谏诤
- ●卷四百八◎将帅部·退让
- ●卷四百九◎将帅部·退让第二
- ●卷四百十◎将帅部·壁垒
- ●卷四百十一◎将帅部·间谍
- ●卷四百十二◎将帅部·仁爱·得士心
- ●卷四百十三◎将帅部·礼贤荐贤召募训练
- ●卷四百十四◎将帅部·赴援
- ●卷四百十五◎将帅部·傅檄
- ●卷四百十六◎将帅部·传檄第二
- ●卷四百十七◎将帅部·强明德义引咎不顾亲受命忘家
- ●卷四百十八◎将帅部·严整
- ●卷四百十九◎将帅部·持重
- ●卷四百二十◎将帅部·掩袭
- ●卷四百二十一◎将帅部·任谋
- ●卷四百二十二◎将帅部·推诚·任能
- ●卷四百二十三◎将帅部·讨逆
- ●卷四百二十四◎将帅部·死事
- ●卷四百二十五◎将帅部·死事第二
- ●卷四百二十六◎将帅部·招降
- ●卷四百二十七◎将帅部·受降
- ●卷四百二十八◎将帅部·料敌
- ●卷四百二十九◎将帅部·守边拓土
- ●卷四百三十◎将帅部·乞师致师
- ●卷四百三十一◎将帅部·器度让功不伐勤戎事
- ●卷四百三十二◎将帅部·矫命而胜立後效
- ●卷四百三十三◎将帅部·轻财示弱
- ●卷四百三十四◎将帅部·献捷
- ●卷四百三十五◎将帅部·献捷第二
- ●卷四百三十六◎将帅部·继袭
- ●卷四百三十七◎将帅部·强愎
- ●卷四百三十八◎将帅部·无功奔亡
- ●卷四百三十九◎将帅部·要君违命擅命
- ●卷四百四十◎将帅部·交结忌害
- ●卷四百四十一◎将帅部·败衄
- ●卷四百四十二◎将帅部·败衄第二
- ●卷四百四十三◎将帅部·败衄第三
- ●卷四百四十四◎将帅部·陷没
- ●卷四百四十五◎将帅部·无谋逗挠军不整
- ●卷四百四十六◎将帅部·观望生事
- ●卷四百四十七◎将帅部·违约狥私纵敌较敌
- ●卷四百四十八◎将帅部·残酷报私怨
- ●卷四百四十九◎将帅部·杀降专杀
- ●卷四百五十◎将帅部·失守谴让
- ●卷四百五十一◎将帅部·争功矜伐
- ●卷四百五十二◎将帅部·识暗
- ●卷四百五十三◎将帅部·翻覆怯懦
- ●卷四百五十四◎将帅部·豪横奢侈专恣
- ●卷四百五十五◎将帅部·贪黩
- ●卷四百五十六◎将帅部·不和
- ●卷四百五十七◎台省部·总序选任
- ●卷四百五十八◎台省部·德望才智
- ●卷四百五十九◎台省部·公正
- ●卷四百六十◎台省部·正直
- ●卷四百六十一◎台省部·宠异
- ●卷四百六十二◎台省部·清俭恭慎练习
- ●卷四百六十三◎台省部·谦退
- ●卷四百六十四◎台省部·谦退第二
- ●卷四百六十五◎台省部·识量
- ●卷四百六十六◎台省部·忠节
- ●卷四百六十七◎台省部·举职宣赞
- ●卷四百六十八◎台省部·荐举
- ●卷四百六十九◎台省部·封驳
- ●卷四百七十◎台省部·奏议
- ●卷四百七十一◎台省部·奏议第二
- ●卷四百七十二◎台省部·奏议第三
- ●卷四百七十三◎台省部·奏议第四
- ●卷四百七十四◎台省部·奏议第五
- ●卷四百七十五◎台省部·奏议第六
- ●卷四百七十六◎台省部·奏议第七
- ●卷四百七十七◎台省部·谋画
- ●卷四百七十八◎台省部·简傲废职父恶漏泄
- ●卷四百七十九◎台省部·奸邪
- ●卷四百八十◎台省部·奸邪第二
- ●卷四百八十一◎台省部·轻躁谴责
- ●卷四百八十二◎台省部·朋附·害贤·謟佞·贪黩
- ●卷四百八十三◎邦计部·总序选任
- ●卷四百八十四◎邦计部·经费
- ●卷四百八十五◎邦计部·济军输财
- ●卷四百八十六◎邦计部·户籍迁徙
- ●卷四百八十七◎邦计部·赋税
- ●卷四百八十八◎邦计部·赋税第二
- ●卷四百八十九◎邦计部·蠲复
- ●卷四百九十◎邦计部·蠲复第二
- ●卷四百九十一◎邦计部·蠲复第三
- ●卷四百九十二◎邦计部·蠲复第四
- ●卷四百九十三◎邦计部·山泽
- ●卷四百九十四◎邦计部·山泽
- ●卷四百九十五◎邦计部·田制
- ●卷四百九十六◎邦计部·河渠
- ●卷四百九十七◎邦计部·河渠
- ●卷四百九十八◎邦计部·漕运
- ●卷四百九十九◎邦计部·钱币
- ●卷五百◎邦计部·钱币第二
- ●卷五百一◎邦计部·钱币第三
- ●卷五百二◎邦计部·平籴·常平
- ●卷五百三◎邦计部·屯田
- ●卷五百四◎邦计部·酤
- ●卷五百五◎邦计部·俸禄
- ●卷五百六◎邦计部·俸禄第二
- ●卷五百七◎邦计部·俸禄第三
- ●卷五百八◎邦计部·俸禄第四
- ●卷五百九◎邦计部·鬻爵赎罪
- ●卷五百十◎邦计部·重敛·希旨·交结
- ●卷五百十一◎邦计部·旷败·诬誷·贪污
- ●卷五百十二◎宪官部·总序选任称职威望
- ●卷五百十三◎宪官部·公忠引荐褒赏
- ●卷五百十四◎宪官部·刚正
- ●卷五百十五◎宪官部·刚正第二
- ●卷五百十六◎宪官部·振举
- ●卷五百十七◎宪官部·振举第二
- ●卷五百十八◎宪官部·弹劾
- ●卷五百十九◎宪官部·弹劾第二
- ●卷五百二十◎宪官部·弹劾第三第四
- ●卷五百二十一◎宪官部·不称希旨残酷
- ●卷五百二十二◎宪官部·私曲谴让诬誷
- ●卷五百二十三◎谏诤部·总序讽谏
- ●卷五百二十四◎谏诤部·规谏
- ●卷五百二十五◎谏诤部·规谏第二
- ●卷五百二十六◎谏诤部·规谏第三
- ●卷五百二十七◎谏诤部·规谏第四
- ●卷五百二十八◎谏诤部·规谏第五
- ●卷五百二十九◎谏诤部·规谏第六
- ●卷五百三十◎谏诤部·规谏第七
- ●卷五百三十一◎谏诤部·规谏第八
- ●卷五百三十二◎谏诤部·规谏第九
- ●卷五百三十三◎谏诤部·规谏第十
- ●卷五百三十四◎谏诤部·直谏
- ●卷五百三十五◎谏诤部·直谏第二
- ●卷五百三十六◎谏诤部·直谏第三
- ●卷五百三十七◎谏诤部·直谏第四
- ●卷五百三十八◎谏诤部·直谏第五
- ●卷五百三十九◎谏诤部·直谏第六
- ●卷五百四十◎谏诤部·直谏第七
- ●卷五百四十一◎谏诤部·直谏第八
- ●卷五百四十二◎谏诤部·直谏第九
- ●卷五百四十三◎谏诤部·直谏第十
- ●卷五百四十四◎谏诤部·直谏第十一
- ●卷五百四十五◎谏诤部·直谏第十二
- ●卷五百四十六◎谏诤部·直谏第十三
- ●卷五百四十七◎谏诤部·直谏第十四
- ●卷五百四十八◎谏诤部·强谏·遗谏
- ●卷五百四十九◎谏诤部·褒赏
- ●卷五百五十◎词臣部·总序选任
- ●卷五百五十一◎词臣部·词学才敏器识
- ●卷五百五十二◎词臣部·献替
- ●卷五百五十三◎词臣部·献替谬误稽缓
- ●卷五百五十四◎国史部·总序选任
- ●卷五百五十五◎国史部·采撰
- ●卷五百五十六◎国史部·采撰
- ●卷五百五十七◎国史部·采撰
- ●卷五百五十八◎国史部·论议
- ●卷五百五十九◎国史部·论议
- ●卷五百六十◎国史部·记注谱谍地理
- ●卷五百六十一◎国史部·世官·自序
- ●卷五百六十二◎国史部·疏缪不实非才
- ●卷五百六十三◎掌礼部·总序制礼
- ●卷五百六十四◎掌礼部·制礼仪注
- ●卷五百六十五◎掌礼部·作乐
- ●卷五百六十六◎掌礼部·作乐第二
- ●卷五百六十七◎掌礼部·作乐第三
- ●卷五百六十八◎掌礼部·作乐第四
- ●卷五百六十九◎掌礼部·作乐第五
- ●卷五百七十◎掌礼部·作乐·夷乐
- ●卷五百七十一◎掌礼部·讨论
- ●卷五百七十二◎掌礼部·讨论第二
- ●卷五百七十三◎掌礼部·奏议
- ●卷五百七十四◎掌礼部·奏议第二
- ●卷五百七十五◎掌礼部·奏议第三
- ●卷五百七十六◎掌礼部·奏议第四
- ●卷五百七十七◎掌礼部·奏议第五
- ●卷五百七十八◎掌礼部·奏议第六
- ●卷五百七十九◎掌礼部·奏议第七
- ●卷五百八十◎掌礼部·奏议第八
- ●卷五百八十一◎掌礼部·奏议第九
- ●卷五百八十二◎掌礼部·奏议第十
- ●卷五百八十三◎掌礼部·奏议第十一
- ●卷五百八十四◎掌礼部·奏议第十二
- ●卷五百八十五掌礼部·奏议第十三
- ●卷五百八十六◎掌礼部·奏议第十四
- ●卷五百八十七◎掌礼部·奏议第十五
- ●卷五百八十八◎掌礼部·奏议第十六
- ●卷五百八十九◎掌礼部·奏议第十七
- ●卷五百九十◎掌礼部·奏议第十八
- ●卷五百九十一◎掌礼部·奏议第十九
- ●卷五百九十二◎掌礼部·奏议第二十
- ●卷五百九十三◎掌礼部·奏议第二十一
- ●卷五百九十四◎掌礼部·奏议第二十二
- ●卷五百九十五◎掌礼部·谥法第一
- ●卷五百九十六◎掌礼部·谥法希旨缪妄
- ●卷五百九十七◎学校部·总序选任
- ●卷五百九十八◎学校部·教授
- ●卷五百九十九◎学校部·侍讲讲论
- ●卷六百◎学校部·师道
- ●卷六百一◎学校部·辩博恩奖
- ●卷六百二◎学校部·奏议第一
- ●卷六百三◎学校部·奏议第二
- ●卷六百四◎学校部·奏议第三
- ●卷六百五◎学校部·注释第一
- ●卷六百六◎学校部·注释第二
- ●卷六百七◎学校部·譔集
- ●卷六百八◎学校部·小学目录刊校雠嫉
- ●卷六百九◎刑法部·总序定律令
- ●卷六百十◎刑法部·定律令
- ●卷六百十一◎刑法部·定律令第三
- ●卷六百十二◎刑法部·定律令第四
- ●卷六百十三◎刑法部·定律令第五
- ●卷六百十四◎刑法部·议谳
- ●卷六百十五◎刑法部·议谳第二
- ●卷六百十六◎刑法部·议谳第三
- ●卷六百十七◎刑法部·守法正直
- ●卷六百十八◎刑法部·平允平反
- ●卷六百十九◎刑法部·案鞫深文枉滥
- ●卷六百二十◎卿监部·总序选任
- ●卷六百二十一◎卿监部·司宗司宾监牧
- ●卷六百二十二◎卿监部·德望忠节清俭
- ●卷六百二十三◎卿监部·公正论荐
- ●卷六百二十四◎卿监部·智识
- ●卷六百二十五◎卿监部·邪佞贪冒废黜
- ●卷六百二十六◎环卫部·总序选任举职宠异
- ●卷六百二十七◎环卫部·忠节刚正谨慎
- ●卷六百二十八◎环卫部·奸佞迁黜虐害
- ●卷六百二十九◎铨选部·总序条制
- ●卷六百三十◎铨选部·条制第二
- ●卷六百三十一◎铨选部·条制第三
- ●卷六百三十二◎铨选部·条制第四
- ●卷六百三十三◎铨选部·条制第五
- ●卷六百三十四◎铨选部·条制第六
- ●卷六百三十五◎铨选部·考课
- ●卷六百三十六◎铨选部·考课第二
- ●卷六百三十七◎铨选部·公望平直振举
- ●卷六百三十八◎铨选部·不称谬滥贪贿
- ●卷六百三十九◎贡举部·总序条制
- ●卷六百四十◎贡举部·条制第二
- ●卷六百四十一◎贡举部·条制第三
- ●卷六百四十二◎贡举部·条制第四
- ●卷六百四十三◎贡举部·考试
- ●卷六百四十四◎贡举部·考试第二
- ●卷六百四十五◎贡举部·科目
- ●卷六百四十六◎贡举部·对策
- ●卷六百四十七◎贡举部·对策第二
- ●卷六百四十八◎贡举部·对策第三
- ●卷六百四十九◎贡举部·对策第四
- ●卷六百五十◎贡举部·应举
- ●卷六百五十一◎贡举部·清正谬滥
- ●卷六百五十二◎奉使部·总序达王命宣国威
- ●卷六百五十三◎奉使部·称旨
- ●卷六百五十四◎奉使部·奖恩名望廉慎知礼
- ●卷六百五十五◎奉使部·智识
- ●卷六百五十六◎奉使部·立功招抚
- ●卷六百五十七◎奉使部·机变
- ●卷六百五十八◎奉使部·才学论荐举劾
- ●卷六百五十九◎奉使部·敏辩
- ●卷六百六十◎奉使部·敏辩第二
- ●卷六百六十一◎奉使部·守节
- ●卷六百六十二◎奉使部·便宜请行绝域
- ●卷六百六十三◎奉使部·羁留死事
- ●卷六百六十四◎奉使部·失指辱命挫辱专恣受赂
- ●卷六百六十五◎内臣部·总序恩宠
- ●卷六百六十六◎内臣部·贤行荐贤忠直才识
- ●卷六百六十七◎内臣部·将兵监军立功事
- ●卷六百六十八◎内臣部·翊佐规谏
- ●卷六百六十九◎内臣部·朋党恣横谴责贪货
- ●卷六百七十◎内臣部·诬构
- ●卷六百七十一◎牧守部·总序选任
- ●卷六百七十二◎牧守部·褒宠
- ●卷六百七十三◎牧守部·褒宠第二
- ●卷六百七十四◎牧守部·公正
- ●卷六百七十五◎牧守部·仁惠
- ●卷六百七十六◎牧守部·教化
- ●卷六百七十七◎牧守部·能政
- ●卷六百七十八◎牧守部·兴利劝课
- ●卷六百七十九◎牧守部·廉俭
- ●卷六百八十◎牧守部·静理推诚
- ●卷六百八十一◎牧守部·谣颂感瑞
- ●卷六百八十二◎牧守部·遗爱
- ●卷六百八十三◎牧守部·遗爱第二
- ●卷六百八十四◎牧守部·条教课最
- ●卷六百八十五◎牧守部·忠第一
- ●卷六百八十六◎牧守部·忠第二
- ●卷六百八十七◎牧守部·礼士旌表
- ●卷六百八十八◎牧守部·荐贤爱民
- ●卷六百八十九◎牧守部·威严革弊
- ●卷六百九十◎牧守部·强明
- ●卷六百九十一◎牧守部·智略
- ●卷六百九十二◎牧守部·招辑
- ●卷六百九十三◎牧守部·武功
- ●卷六百九十四◎牧守部·武功第二
- ●卷六百九十五◎牧守部·刺举
- ●卷六百九十六◎牧守部·修武备
- ●卷六百九十七◎牧守部·酷虐
- ●卷六百九十八◎牧守部·懦劣失政专恣
- ●卷六百九十九◎牧守部·枉滥谴让
- ●卷七百◎牧守部·贪黩
- ●卷七百一◎令长部·总序选任褒异公正
- ●卷七百二◎令长部·能政遗爱课最
- ●卷七百三◎令长部·教化感化劝课
- ●卷七百四◎令长部·仁惠静治廉俭
- ●卷七百五◎令长部·明察折狱武功屏盗屈才
- ●卷七百六◎令长部·强毅
- ●卷七百七◎令长部·酷暴黜责贪黩
- ●卷七百八◎宫臣部·总序选任
- ●卷七百九◎宫臣部·正直
- ●卷七百十◎宫臣部·辅导
- ●卷七百十一◎宫臣部·文学
- ●卷七百十二◎宫臣部·规讽
- ●卷七百十三◎宫臣部·规讽第二
- ●卷七百十四◎宫臣部·规讽第三
- ●卷七百十五◎宫臣部·忠於所事
- ●卷七百十六◎幕府部·縂序
- ●卷七百十七◎幕府部·知识
- ●卷七百十八◎幕府部·才学
- ●卷七百十九◎幕府部·公正
- ●卷七百二十◎幕府部·谋画
- ●卷七百二十一◎幕府部·谋画第二
- ●卷七百二十二◎幕府部·礻卑赞二
- ●卷七百二十三◎幕府部·规讽
- ●卷七百二十四◎幕府部·武功
- ●卷七百二十五◎幕府部·尽忠
- ●卷七百二十六◎幕府部·辟署
- ●卷七百二十七◎幕府部·辟署第二
- ●卷七百二十八◎幕府部·辟署第三
- ●卷七百二十九◎幕府部·辟署第四
- ●卷七百三十◎幕府部·连累
- ●卷七百三十一◎陪臣部·总序封邑
- ●卷七百三十二◎陪臣部·智识
- ●卷七百三十三◎陪臣部·智识第二
- ●卷七百三十四◎陪臣部·智识第三
- ●卷七百三十五◎陪臣部·智识第四
- ●卷七百三十六◎陪臣部·智谋
- ●卷七百三十七◎陪臣部·荐贤
- ●卷七百三十八◎陪臣部·为政知礼
- ●卷七百三十九◎陪臣部·忠义
- ●卷七百四十◎陪臣部·规讽
- ●卷七百四十一◎陪臣部·规谏第二
- ●卷七百四十二◎陪臣部·规讽第三
- ●卷七百四十三◎陪臣部·规讽第四
- ●卷七百四十四◎陪臣部·有词
- ●卷七百四十五◎陪臣部·有词
- ●卷七百四十六◎陪臣部·公正死节
- ●卷七百四十七◎陪臣部·失礼奢僭专恣
- ●卷七百四十八◎陪臣部·交争变诈贼害
- ●卷七百四十九◎陪臣部·构患
- ●卷七百五十◎陪臣部·奔亡
- ●卷七百五十一◎总录部·总序孝
- ●卷七百五十二◎总录部·孝第二
- ●卷七百五十三◎总录部·孝第三
- ●卷七百五十四◎总录部·孝第四
- ●卷七百五十五◎总录部·孝第五
- ●卷七百五十六◎总录部·孝第六
- ●卷七百五十七◎总录部·孝感
- ●卷七百五十八◎总录部·忠
- ●卷七百五十九◎总录部·忠第二
- ●卷七百六十◎总录部·忠义
- ●卷七百六十一◎总录部·忠义第二
- ●卷七百六十二◎总录部·忠义第三
- ●卷七百六十三◎总录部·忠烈死节
- ●卷七百六十四◎总录部·义烈
- ●卷七百六十五◎总录部·攀附
- ●卷七百六十六◎总录部·攀附第二
- ●卷七百六十七◎总录部·儒学
- ●卷七百六十八◎总录部·儒学第二
- ●卷七百六十九◎总录部·自述
- ●卷七百七十◎总录部·自述第二
- ●卷七百七十一◎总录部·世官
- ●卷七百七十二◎总录部·志节
- ●卷七百七十三◎总录部·幼敏
- ●卷七百七十四◎总录部·幼敏第二
- ●卷七百七十五◎总录部·幼敏第三
- ●卷七百七十六◎总录部·名望
- ●卷七百七十七◎总录部·名望第二
- ●卷七百七十八◎总录部·高尚
- ●卷七百七十九◎总录部·高尚第二
- ●卷七百八十◎总录部·博识
- ●卷七百八十一◎总录部·节操
- ●卷七百八十二◎总录部·荣遇
- ●卷七百八十三◎总录部·世德兄弟齐名
- ●卷七百八十四◎总录部·寿考
- ●卷七百八十五◎总录部·守道
- ●卷七百八十六◎总录部·博学
- ●卷七百八十七◎总录部·德行
- ●卷七百八十八◎总录部·智智识
- ●卷七百八十九◎总录部·知几
- ●卷七百九十◎总录部·知几第二
- ●卷七百九十一◎总录部·知贤
- ●卷七百九十二◎总录部·慕贤思贤
- ●卷七百九十三◎总录部·长者
- ●卷七百九十四◎总录部·知礼
- ●卷七百九十五◎总录部·先见
- ●卷七百九十六◎总录部·先见第二
- ●卷七百九十七◎总录部·博物
- ●卷七百九十八◎总录部·勤学
- ●卷七百九十九◎总录部·强记
- ●卷八百◎总录部·敏捷
- ●卷八百一◎总录部·义
- ●卷八百二◎总录部·义第二
- ●卷八百三◎总录部·义第三
- ●卷八百四◎总录部·义第四
- ●卷八百五◎总录部·高洁弃官
- ●卷八百六◎总录部·贤德
- ●卷八百七◎总录部·知言清廉辞赏
- ●卷八百八◎总录部·远名避嫌嫉恶
- ●卷八百九◎总录部·隐逸
- ●卷八百十◎总录部·隐逸第二
- ●卷八百十一◎总录部·游学
- ●卷八百十二◎总录部·富好
- ●卷八百十三◎总录部·退迹
- ●卷八百十四◎总录部·让
- ●卷八百十五◎总录部·诚感
- ●卷八百十六◎总录部·训子
- ●卷八百十七◎总录部·训子第二
- ●卷八百十八◎总录部·知子
- ●卷八百十九◎总录部·知子第二
- ●卷八百二十◎总录部·立祠
- ●卷八百二十一◎总录部·崇释教
- ●卷八百二十二◎总录部·尚黄老
- ●卷八百二十三◎总录部·清谈蕴藉
- ●卷八百二十四◎总录部·名字
- ●卷八百二十五◎总录部·名字第二
- ●卷八百二十六◎总录部·品藻
- ●卷八百二十七◎总录部·品藻第二
- ●卷八百二十八◎总录部·论荐
- ●卷八百二十九◎总录部·论议
- ●卷八百三十◎总录部·论议第二
- ●卷八百三十一◎总录部·规讽
- ●卷八百三十二◎总录部·规讽第二
- ●卷八百三十三◎总录部·词辩
- ●卷八百三十四◎总录部·词辩第二
- ●卷八百三十五◎总录部·性质质朴讷鬼陋
- ●卷八百三十六◎总录部·养生
- ●卷八百三十七◎总录部·文章
- ●卷八百三十八◎总录部·文章第二
- ●卷八百三十九◎总录部·文章第三
- ●卷八百四十◎总录部·文章第四
- ●卷八百四十一◎总录部·文章第五
- ●卷八百四十二◎总录部·知人
- ●卷八百四十三◎总录部·知人第二
- ●卷八百四十四◎总录部·守官
- ●卷八百四十五◎总录部·膂力
- ●卷八百四十六◎总录部·善射
- ●卷八百四十七◎总录部·勇
- ●卷八百四十八◎总录部·任侠
- ●卷八百四十九◎总录部·谏诤谋画
- ●卷八百五十◎总录部·器量
- ●卷八百五十一◎总录部·友悌
- ●卷八百五十二◎总录部·友悌第二
- ●卷八百五十三◎总录部·姻好
- ●卷八百五十四◎总录部·立言
- ●卷八百五十五◎总录部·旷达
- ●卷八百五十六◎总录部·知音
- ●卷一百五十七 ◎总录部·知音第二
- ●卷八百五十八◎总录部·医术
- ●卷八百五十九◎总录部·医术第二
- ●卷八百六十◎总录部·相术
- ●卷八百六十一◎总录部·笔札
- ●卷八百六十二◎总录部·起复
- ●卷八百六十三◎总录部·生日名讳为人後
- ●卷八百六十四◎总录部·仁
- ●卷八百六十五◎总录部·报恩
- ●卷八百六十六◎总录部·贵盛
- ●卷八百六十七◎总录部·内举自知
- ●卷八百六十八◎总录部·游宴
- ●卷八百六十九◎总录部·明
- ●卷八百七十◎总录部·救患
- ●卷八百七十一◎总录部·救患第二
- ●卷八百七十二◎总录部·讼冤
- ●卷八百七十三◎总录部·讼冤第二
- ●卷八百七十四◎总录部·讼冤第三
- ●卷八百七十五◎总录部·讼冤第四
- ●卷八百七十六◎总录部·方术
- ●卷八百七十七◎总录部·方正刚
- ●卷八百七十八◎总录部·计策
- ●卷八百七十九◎总录部·计策第二
- ●卷八百八十◎总录部·独行
- ●卷八百八十一◎总录部·交友
- ●卷八百八十二◎总录部·交友第二
- ●卷八百八十三◎总录部·形貌
- ●卷八百八十四◎总录部·荐举
- ●卷八百八十五◎总录部·以德报怨和解
- ●卷八百八十六◎总录部·游说
- ●卷八百八十七◎总录部·游说第二
- ●卷八百八十八◎总录部·游说第三
- ●卷八百八十九◎总录部·游说第四
- ●卷八百九十◎总录部·游说第五
- ●卷八百九十一◎总录部·游说第六
- ●卷八百九十二◎总录部·梦徵
- ●卷八百九十三◎总录部·梦徵第二
- ●卷八百九十四◎总录部·谣言
- ●卷八百九十五◎总录部·达命运命知亡日
- ●卷八百九十六◎总录部·复雠
- ●卷八百九十七◎总录部·改过悔过
- ●卷八百九十八◎总录部·治命
- ●卷八百九十九◎总录部·致政
- ●卷九百◎总录部·自荐干谒
- ●卷九百一◎总录部·公直直服义
- ●卷九百二◎总录部·贫安安贫
- ●卷九百三◎总录部·书信
- ●卷九百四◎总录部·书信第二
- ●卷九百五◎总录部·书信第三
- ●卷九百六◎总录部·疾疹禳厌假告
- ●卷九百七◎总录部·薄葬
- ●卷九百八◎总录部·工巧杂伎
- ●卷九百九◎总录部·穷愁忧惧
- ●卷九百十◎总录部·伪政
- ●卷九百十一◎总录部·伪政第二
- ●卷九百十二◎总录部·伪政第三
- ●卷九百十三◎总录部·伪政第四
- ●卷九百十四◎总录部·嗜酒酒失
- ●卷九百十五◎总录部·废滞
- ●卷九百十六◎总录部·偏执介僻褊急
- ●卷九百十七◎总录部·矜改节
- ●卷九百十八◎总录部·忿争诋讦
- ●卷九百十九◎总录部·雠怨
- ●卷九百二十◎总录部·雠怨第二
- ●卷九百二十一◎总录部·妖妄
- ●卷九百二十二◎总录部·妖妄第二
- ●卷九百二十三◎总录部·不忠不孝不睦
- ●卷九百二十四◎总录部·倾险诈伪餙非
- ●卷九百二十五◎总录部·谴累
- ●卷九百二十六◎总录部·愧恨忍耻
- ●卷九百二十七◎总录部·畏懦佞佛谗佞
- ●卷九百二十八◎总录部·好尚嗜好好丹术
- ●卷九百二十九◎总录部·不知谬举
- ●卷九百三十◎总录部·傲慢
- ●卷九百三十一◎总录部·枉横·短命
- ●卷九百三十二◎总录部·诬构
- ●卷九百三十三◎总录部·诬构第二
- ●卷九百三十四◎总录部·告讦
- ●卷九百三十五◎总录部·构患
- ●卷九百三十六◎总录部·吝啬躁竞
- ●卷九百三十七◎总录部·奸佞
- ●卷九百三十八◎总录部·奸佞怨刺
- ●卷九百三十九◎总录部·讥诮
- ●卷九百四十◎总录部·不嗣患难
- ●卷九百四十一◎总录部·残虐酷暴殃报
- ●卷九百四十二◎总录部·黩货祸败
- ●卷九百四十三◎总录部·不谊
- ●卷九百四十四◎总录部·佻薄
- ●卷九百四十五◎总录部·巧宦附势朋党
- ●卷九百四十六◎总录部·失礼奢侈厚葬
- ●卷九百四十七◎总录部·诙谐庾词
- ●卷九百四十八◎总录部·逃难
- ●卷九百四十九◎总录部·逃难亡命
- ●卷九百五十◎总录部·咎徵
- ●卷九百五十一◎总录部·咎徵第二
- ●卷九百五十二◎总录部·忌害交构交恶
- ●卷九百五十三◎总录部·伤感不遇困辱
- ●卷九百五十四◎总录部·寡学虚名妄作愚暗
- ●卷九百五十五◎总录部·知旧赠遗孤
- ●卷九百五十六◎外臣部·总序种族
- ●卷九百五十七◎外臣部·国邑
- ●卷九百五十八◎外臣部·国邑第二
- ●卷九百五十九◎外臣部·土风
- ●卷九百六十◎外臣部·土风第二
- ●卷九百六十一◎外臣部·土风第三
- ●卷九百六十二◎外臣部·官号才智贤行
- ●卷九百六十三◎外臣部·封册
- ●卷九百六十四◎外臣部·封册第二
- ●卷九百六十五◎外臣部·封册第三
- ●卷九百六十六◎外臣部·继袭
- ●卷九百六十七◎外臣部·继袭第二
- ●卷九百六十八◎外臣部·朝贡第一
- ●卷九百六十九◎外臣部·朝贡第三
- ●卷九百七十◎外臣部·朝贡第三
- ●卷九百七十一◎外臣部·朝贡第四
- ●卷九百七十二◎外臣部·朝贡第五
- ●卷九百七十三◎外臣部·助国讨伐
- ●卷九百七十四◎外臣部·异
- ●卷九百七十五◎外臣部·褒异第三
- ●卷九百七十六◎外臣部·褒异第三
- ●卷九百七十七◎外臣部·降附
- ●卷九百七十八◎外臣部·和亲
- ●卷九百七十九◎外臣部·和亲
- ●卷九百八十◎外臣部·通好
- ●卷九百八十一◎外臣部·盟誓
- ●卷九百八十二 ◎外臣部·征讨
- ●卷九百八十三◎外臣部·征讨第二
- ●卷九百八十四◎外臣部·征讨第三
- ●卷九百八十五◎外臣部·征讨第四
- ●卷九百八十六◎外臣部·征讨第五
- ●卷九百八十七◎外臣部·征讨第六
- ●卷九百八十八◎外臣部·备御
- ●卷九百八十九◎外臣部·备御第二
- ●卷九百九十◎外臣部·备御第三
- ●卷九百九十一◎外臣部·备御第四
- ●卷九百九十二◎外臣部·备御第五
- ●卷九百九十三◎外臣部·备御第六
- ●卷九百九十四◎外臣部·备御第七
- ●卷九百九十五◎外臣部·交侵
- ●卷九百九十六◎外臣部·译纳质责让
- ●卷九百九十七◎外臣部·状貌技术勇鸷悖慢怨怼残忍
- ●卷九百九十八◎外臣部·奸诈
- ●卷九百九十九◎外臣部·入觐
- ●卷一千◎外臣部·强盛
『册府元龟』●卷五百四十◎谏诤部·直谏第七
- 本章共 1.12 万字
- 最后修改于 2022-07-06
◎谏诤部·直谏第七
吴贺邵为中书令时孙皓凶暴骄矜政事日弊邵上疏谏曰:古之圣王所以潜处重闱之内而知万里之情垂拱衽席之上明照八极之际者任贤之功也。陛下以至德淑姿统承皇业宜率身履道恭奉神器旌贤表善以康庶政自顷年以来朝列纷错真伪相贸上下空任文武旷位外无山岳之镇内无拾遗之臣佞谀之徒拊翼天飞干弄朝威盗窃荣利而忠良排坠信臣被害是以正士摧方而庸臣苟媚先意承指各希时趋人执反理之评士吐诡道之论遂使清流变浊忠臣结舌陛下处九天之上隐百重之室言出风靡令行景从亲洽宠媚之臣日闻顺意之辞将谓此辈实贤而天下已平也。臣心所不安敢不以闻臣闻兴国之君乐闻其过荒乱之主乐闻其誉闻其过过日消而福臻闻其誉誉曰:损而祸至是以古之人君揖让以进贤虚己以求过譬天位於乘[B12H]以虎尾为警戒至於陛下严刑法以禁直辞黜善士以逆谏臣眩曜毁誉之实沉沦近习之言昔高宗思佐梦寐得贤而陛下求之如忘忽之如遗故常侍王蕃忠恪在公才任辅弼以醉酒之间加之大戮近鸿胪葛奚先帝旧臣偶有逆忤昏醉之言耳三爵之後礼所不讳陛下猥发雷霆谓之轻慢饮之醇酒中毒陨命自是之後海内悼心朝臣失图仕者以退为幸居者以出为福诚非所以保光洪绪熙隆道化也。又何定本趋走小人仆隶之下身无锱铢之行能无鹰犬之用而陛下爱其佞媚假其威柄使定恃宠放恣自擅威福口正国议手弄天机上亏日月之明下塞君子之路夫小人求入必进奸利定间妄兴事役发江边戍兵以驱麋鹿结置山陵芟夷林莽殚其九野之兽聚於重闱之内上无益时之分下有损耗之费而兵事罢於运送人力竭於驱逐老弱饥冻大小怨叹臣窃观天变自比年以来阴阳错谬四时逆节日食地震中夏陨霜参之典籍皆阴气凌阳小人弄势之所致也。臣尝观览书传验诸行事祥之应所为寒慄昔高宗修己以消鼎雉之异宋景崇德以退荧惑之变愿陛下上惧皇天谴告之诮下追二君禳之道远览前代任贤之功近寤今日谬授之失清澄朝位旌叙俊放退佞邪抑夺奸势如是之辈一勿复用广延淹滞容受直辞祗承乾旨敬奉先业则大化光敷天人望塞也。《传》曰:国之兴也。视民如赤子其亡也。以民为草芥陛下昔韬神光潜德东夏以圣哲茂姿龙飞应天四海延颈八方拭目以成康之化必隆於旦夕也。自登位以来法禁转苛赋调益繁中宫内竖分布州郡横兴事役竞造奸利百姓罹杼轴之困黎民罢无已之求老幼饥寒家户菜色而所在长吏迫畏罪负严刑峻法苦民求办是以人力不堪家户离散呼嗟之声感伤和气。又江边戍兵远当以拓土广境近当以守界备难宜时优育以待有事而徵发赋调烟至€集衣不全衤豆褐食不赡朝夕出当锋镝之难入抱无聊之蹙是以父子相弃叛者成行愿陛下宽赋除烦赈恤穷乏省诸不急荡禁约法则海内乐业大化普洽矣。夫民者国之本食者民之命也。今国无一年之储家无经月之蓄而後宫之中坐食者万有馀人内有离旷之怨外有损耗之费使库廪空於无用士民饥於糟糠。又北敌注目伺国盛衰陛下不恃己之威德而怙敌之不来忽四海之困穷而轻虏之不为难诚非长策庙胜之要也。昔太皇帝勤身苦体创基南夏割据江山拓土万里虽承天赞实繇人力也。馀庆遗祚至於陛下宜勉崇德器以光前烈爱民养士保全先轨何可忽显祖之功勤轻难得之大业忘天下之不振替兴衰之巨变哉!臣闻否泰无常吉凶繇人长江之限不可久恃苟我不守一苇可航也。昔秦建皇帝之号据肴函之阻德化不法政苛酷毒流生民忠臣杜口是以一夫大呼社稷倾覆近刘氏据三关之险守重山之固可谓金城石室万世之业任授失人一朝丧没君臣系颈共为羁仆此当世之明鉴目前之儆戒也。愿陛下远考前事近览世变丰基强本割情从道则成康之治兴而圣祖之祚隆矣。书奏皓深恨之。
晋秦秀为博士时王有平吴之勋而为王浑所譛毁武帝虽不从无明赏罚以为辅国大将军天下咸为之怨秀上言曰:自大晋启祚辅国之号率以旧恩此为王无功之时受九列之显位立功之後更得宠人之辱号也。四海视之孰不失望蜀小吴大平蜀之後二将皆就加三事今还而降等天下安得不惑乎!吴之未亡也。虽以三祖之神武犹躬受其屈以孙皓之虚名足以惊动诸夏每一小出虽圣心知其垂亡然中国辄怀惶怖当尔时有能借天子百万之众平而有之与国家结兄弟之交臣恐朝野皆甘之耳今举蜀汉之卒数旬而平吴虽举吴人之财宝以与之本非已分有焉而遽与计较乎!
武帝会朝臣立议齐王攸当之藩尚书左仆射散骑常侍王浑上书谏曰:伏承圣诏宪章古典进齐王攸为上公崇其礼仪遣攸之国昔周氏建国大封诸姬以藩帝室永世作宪至於公旦武王之弟左右王事辅济大业不使归藩明至亲议著不可远朝故也。是故周公得以圣德光弼幼主忠诚著於金光。
述文武仁圣之德攸於大晋姬旦之亲也。宜赞皇朝与闻政事实为陛下腹心不二之臣。且攸为人修洁义信加以懿亲志存忠贞今陛下出攸之国假以都督虚号而无典戍方之实去离天朝不豫王政伤母弟至亲之休亏友于款笃之义惧非陛下追述先帝文明太后待攸之宿意也。若以攸望重於事宜出者今以汝南王亮代攸亮宣皇帝子文皇帝弟骏各处方任在内外之资论以後虑亦不为轻攸今之国足长异同之论以损仁慈之美耳而令天下窥陛下有不崇亲亲之情臣窃为陛下不取也。若以后妃外亲任以朝政则有王氏倾汉之权吕产专朝之祸。若以同姓至亲则有吴楚七国逆乱之殃历观古今苟事轻重所在无不为害也。不可事事曲设是防虑方来之患者也。唯当任正道而求忠良。若以智计猜物虽亲见疑至於疏远者亦何能自保乎!人怀危惧非为安之理此最有国家者之深忌也。愚以为太子太保缺宜留攸居之与太尉汝南王亮卫将军王珧共为保傅理朝事三人齐位足相持正进有辅纳广义之益退无偏重相倾之势今陛下有笃亲亲之恩使攸蒙仁覆之惠臣同国休戚义在尽言心之所见不能嘿己私慕鲁女存国之志敢陈愚见触犯天威欲陛下事每尽善异万分之助臣而不言谁当言者帝不纳。
庾为博士齐王攸之就国也。下礼官议崇锡之物与大叔广刘暾缪蔚郭顺秦秀傅珍等上表谏曰:书称帝尧克明峻德以亲九族武王光有天下兄弟之国十有六人同姓之国四十人元勋睦亲显以殊礼而鲁卫齐晋大启土宇并受分器所谓惟善所在亲疏一也。大晋龙兴隆唐周之远迹王室亲属佐命功臣咸受爵土而四海安今吴会已平诏大司马齐王出统方岳当遂抚其国家将准古典以垂永制昔周之选建明德以左右王室也。则周公为太宰康叔为司寇聃季为司空及召芮毕毛诸国皆入居公卿大夫之位明股肱之任重守地之位轻也。未闻古典以三事之重出之国者汉氏诸侯王位尊势重在丞相三公上其入赞朝政者乃有兼官其出之国亦不复假台司虚名为隆宠也。昔申无宇曰:五大不在边先儒以为贵宠公子公孙累世正卿也。又曰:五细不在庭先儒以为贱妨贵少陵长远间亲新间旧小加大也。不在庭不在朝廷为政也。又曰:亲不在外羁不在内今弃疾在外郑丹在内君其少戒之叔向有言公室将卑其枝叶先落公室公族之本而去之谚所谓芘焉而纵寻斧柯者也。今使齐王贤邪则不宜以母弟之亲尊居鲁卫之常职不贤邪不宜大启土宇表建东海也。古礼三公无职坐而论道不闻以方任婴之惟周室大坏宣王中兴四夷交侵救急朝夕然後命召穆公征淮夷故其。《诗》曰:徐方不回王曰:旋归宰相不得久在外也。今天下已定六合为家将数延三事与论太平之基而更出之去王城二千里违旧章矣。草议先以呈父纯纯不禁太常郑默博士祭酒曹志并过其事武帝以博士不答所问答所不问大怒等并除名。又博士秦秀等以为齐王宜辅内朝政不可之藩祭酒曹志魏曹植之子尝恨其父不得志於魏因怆然叹曰:安有如此之才如此之亲不得树本助化而远出海隅晋朝之隆其殆乎!哉!乃奏议曰:伏闻大司马齐王当出藩东夏备物尽礼同之二伯今陛下为圣君稷契为贤臣内有鲁卫之亲外有齐晋之辅坐而守安此万世之基也。古之夹辅王室同姓则周公其人也。异姓则太公其人也。皆身在内五世反葬後虽有五霸代兴桓文谲主下有请隧之僭上有九锡之礼终於谲而不正验於尾大不掉岂与召公之歌棠棣周诗之咏鸱同日论哉!今圣朝创业之始始之不谅後事难工植不强枝叶不茂骨鲠不存皮肤不充自羲皇以来岂是一姓之独有欲结其心者当有磐石之固夫欲享万世之利者当与天下议之故天聪明自我人聪明秦魏欲独擅其威而财得没其身周汉能分其利而亲疏为之用此自圣主之深虑日月之所照事虽浅当深谋之言虽轻当重思之志备位儒官。若言不及礼是志寇窃知忠不言议所不敢志以为当如博士等议议成当上见其从弟高邑公嘉嘉曰:兄议甚切百年之後必书晋史目下将见责邪帝览议大怒曰:曹志尚不明吾心况四海乎!以议者不指答所问横造异论策免太常郑默,於是有司奏收志等结罪诏惟免志官以公还第。
裴为左仆射侍中惠帝时以陈准子康韩蔚子嵩并侍东宫谏曰:东宫之建以储皇极其所与游接必简英俊宜用成德康嵩幼弱未识人理立身之节东宫实体夙成之表而今有童子侍从之声未是光阐遐风之弘理也。
阎缵为西戎校尉愍怀太子之废也。缵舆棺诣阙上书理太子之冤曰:伏见赦文及榜下前太子手疏以为惊愕自古以来臣子悖逆未有如此之甚也。幸赖天慈全其首领臣伏念生於圣父而至此者由於长养深宫沉沦富贵受饶先帝父母骄之每见选师傅下至群吏率取膏梁击钟鼎食之家希有寒门儒素如卫绾周文石奋疏广洗马舍人亦无汲黯郑庄之类遂使不见事父事君之道臣案古典太子居以士礼与国人齿以此明先王欲令知先贱然後乃贵自顷东宫亦微太盛所以致败也。非但东宫历观诸王师友文学皆豪族力能得者率非龚遂王阳能以道训友无亮直三益之节官以文学为名实不读书但共鲜衣好马纵酒高会嬉游博奕,岂有切磋能相长益臣尝恐公族陵迟以此叹息今可以为戒恐其被斥弃逐远郊始当悔过无所复及昔戾太子无状称兵距命而壶关三老上书有田千秋之言犹曰:子弄父兵罪应笞耳汉武感悟筑思子之台今无状言语悖逆受罪之日不敢失道犹为轻於戾太子尚可禁持重选保傅如司空张华道德深远乃心忠诚以为之师光禄大夫刘寒苦自立终始不衰年同吕望经籍不废以为之保尚书仆射裴明允恭肃体道居正以为之友置游谈文学皆选寒门孤官以学行自立者及取服勤更事涉履艰难事君事亲名行素闻者使与共处使严御史监护其家绝贵戚子弟轻薄宾客如此左右前後莫非正人师傅文学可令十日一讲使共论议於前敕使但道古今孝子慈亲忠臣事君及思愆改过之义皆闻善道,庶几可全昔太甲有罪放之三年思庸克复为殷明王。又魏文帝惧於见废夙夜自竟能自全及至明帝因母得罪废为平原侯为置家臣庶子师友之学皆取正人共相规矫兢兢慎罚事父以孝父没事母以谨闻於天下于今称之汉高皇帝数置酒於庭欲废太子後四皓为师子房为傅竟复成就前事不忘後事之戒孟轲有云:孤臣孽子其操心也。危其虑患也。深故多善功李斯云:慈母多败子严家无格虏繇陛下骄使至於此庶其受罪以来足自思改方今天下多虞四夷未宁将伺国隙储副大事不宜空虚宜为大计小复停留先加严诲依平原侯故事。若不悛改弃之未晚也。臣素寒门无力仕官不经东宫情不私念昔楚国处女谏其王曰:有龙无尾言年四十未有太子臣尝备近职虽未能自结天日情同阍寺忄空忄空之诚皆为国计臣老母见臣为表乃为臣卜卦云:书御即死妻子守臣涕泣见止臣独以为频见拔擢尝为近职此恩难忘何以报德唯当陈诚以死献忠辄具棺絮伏须刑诛书奏御不省皇太孙立缵复上疏曰:臣前上书讼太子之枉不见省览昔壶关三老陈卫太子之冤而汉武筑思子之台高庙令田千秋上书不敢正言以鬼神之教而孝武大感月中三迁位至丞相乘车入殿号曰:车氏恨臣精诚微薄不能有感竟使太子流离没命许昌向令陛下即纳臣言不至此祸天赞圣意三公献谋庶人赐死罪人斯得太子以明臣恨其晚无所复及诏书慈悼迎丧反葬复其礼秩诚副众望不意吕霍之变复生於今日伏见诏书建立太孙斯诚陛下上顺先典以安社稷中慰慈悼冤魂之痛下令万国心有所系追惟庶人所为无状几倾宗庙赖相国太宰至忠愤发潜谋俱断奉赞圣意以成神武虽周诛二叔汉扫诸吕未足以喻臣愿陛下因此大更改以为永制礼置太子居以士礼与国人齿为置官属皆如朋友不为纯臣既使上厌至望以崇孝道。又令不相严惮易相规正昔汉武既信奸谗危害太子复用望气之言欲尽诛诏狱中囚邴吉以皇孙在焉闭门距命後遂拥护皇孙督罚乳母卒至成人立为孝宣皇帝苟志於忠无往不可历观古人虽不避死亦由世教宽以成节虽距诏书事在於忠故宥而不责自晋兴以来用法太严迟速之间辄加诛斩一身伏法犹可强为今世之诛动辄灭门昔吕后临朝肆意无道周昌相赵三召其王而昌不遣先徵昌入後复召王此繇汉制本宽得使为快假令如今吕后必谓昌已反夷其三族则谁敢为杀身成义者哉!此法宜改可使经远。又汉初废赵王张敖其臣贯高谋杀高祖高祖不诛以明臣道田叔孟舒十人为奴髡钳随王隐亲侍养故令平安向使晋法得容为义东宫之臣得如周昌固护太子得如邴吉距诏不坐伏死谏诤则圣意必变太子以安如田叔孟舒侍从不罪者则隐亲左右奸凶毒药无缘得设太子不夭也。臣每责东宫臣故无侍从者後闻颇有人於道路望车拜辞而有司收付雒阳狱奏科其罪然臣固莫从良有以也。又本置三率盛其兵马所以宿卫防虞而使者卒至莫有警严覆请审者。此由恐畏灭族今皇孙冲幼世事多故。若有不虞强臣专制奸邪矫诈虽有相国保训东宫拥佑之恩同於邴吉可使玉体安全宜开来防可著于令自今以後诸有废兴仓卒群臣皆得辄严须录诣殿前面受口诏然後为信得同周昌不遣王节下听臣子隐亲得如田叔孟舒不加罪责则永固储副以安後嗣之远虑也。来事难知往事可改臣前每见詹事裴权用心恳恻舍人秦戢数上疏启谏而爰倩赠以九列权有忠意独不蒙赏谓宜依倩为比以宠其魂推寻表疏知秦戢辈及司隶所奏诸敢拜辞於道路者明诏称扬使微异於众以劝为善以奖将来也。缵。又陈今相国虽已保傅东宫保其安危至於旦夕训诲辅出入动静劬劳宜选寒苦之士忠贞清正老而不衰如城门校尉梁柳白衣南安朱冲比者以为师傅其侍臣以下文武将吏。且勿复取盛戚豪门子弟。若吴太妃家室及贾郭之党如此之辈生而富溢无念己率多轻薄浮华相驱放纵皆非所补益少主者也。皆可择寒门笃行学问素士更履险易节义足称者以备群臣可轻其礼仪使与古同於相切磋为益昔魏文帝之在东宫徐刘桢为友文学相接之道并如气类吴太子登顾谭为友诸葛恪为宾卧同床怅行则参乘删交如布衣相呼以字此则近代之明比也。天子之子不患不富贵不患人不敬畏患於桥盈不闻其过不知稼穑之艰难耳至於甚者乃不知名六畜可不勉哉!昔周公亲挞伯禽曹参笞二伯圣考慈父皆不伤恩今不忍小相维持令至阙失顿相罪责不亦误哉!在礼太子朝夕视膳昏定晨省跪问安否於情得尽五日一朝於敬既简於恩亦疏易致构间。故曰:一朝不朝其间容刀五日之制起汉高祖身为天子父犹庶人万几事多故阙私敬耳今主上临朝太子无事专主孝养宜改此俗文王世子篇曰:王李一饭亦一饭再饭亦再饭安有逸豫五日一觐哉!缵。又陈令迎太子神柩孤魂独行太孙幼冲不可涉道谓可遣妃奉迎远路令其父衍随行卫护皇太子初见诬谀臣家门无祜三世假亲具尝辛苦以家观国固知太子有变臣故求副监国欲依邴吉故事距违来使供养拥护身亲饮食医药异足救危主者以臣名资轻浅不肯见与世人见笑谓为此职进退难居有必死忧臣独以为苟全储君贾氏所诛甘心所愿今监国御史直副皆当三族侍卫无状实自宜然臣谓其小人不足具责故曾子曰:可以六尺之孤临大节而不可夺是以圣王慎选故河南尹向雄昔能犯难定故将锺会文帝嘉之始拔显用至於先帝以为右率如间之事。若得向雄之比则,岂可触哉!此二使者但为愚怯亦非与谋但可诛身自全三族如郭俶郭斌则於刑为当。又东宫亦宜妙选忠直亮正如向雄比陛下千秋万岁之後太孙幼冲选置兵卫宜得柱石之士如周昌者世俗浅薄士无廉节贾谧小儿恃宠恣睢而浅中弱植之徒更相翕习故世号鲁公二十四友。又谧前见臣表理太子曰:阎儿作此为徤然观其意欲与诸司马家同皆为臣寒心伏见诏书称明满奋乐广侍郎贾某与谧亲理而亦疏远往免父丧之後停家五年虽为小屈有识贵之潘岳缪徽等皆谧父党共相沉浮人士羞之闻其晏然莫不为怪今诏书暴扬其罪并皆遣出百姓咸云:清当臣独谓非但岳徽二十四人宜皆齐绌以肃风教朝廷善其忠烈擢为汉中太守顾荣为元帝丞相军司散骑常侍凡所谋画皆以谘焉荣既南州望士躬处右职朝野甚推敬之时帝所幸郑贵嫔有疾以祈祷颇废万几荣上疏谏曰:昔文王父子兄弟乃有三圣可谓穷理者也。而文王日昃不暇餮周公一沐三握何哉!诚以一日万几不可不理一言蹉跌患必及之故也。当今衰季之末属乱离之运而天子流播豺狼塞路公宜露营野次星言夙驾伏轼怒蛙以募勇士悬胆於庭以表辛苦贵嫔未安药石实急祷祀之事诚复可,岂有便塞参佐白事断宾客问讯今强贼临境流言满国人心万端去就纷纭愿冲虚纳下广延俊彦思画今日之要塞鬼道淫祀引九合之勤雪天下之耻则群生有赖开泰有期矣。
丁潭为元帝丞相西阁祭酒称制使各陈时事损益潭上。《书》曰:为国者恃人须才盖二千石长吏是也。安可不明简其才使必允当既得其人使久於其职在官者无苟。且居下者有常心此为政之较也。今之长吏迁转既数有送迎之费古人三载考绩三考黜陟中才处局故难以速成夫兵所以防御未然镇塞奸凶周虽三圣功成由武今戎战之世益宜留心简选精锐以备不虞无事则优其身有难则责其力窃闻今之兵士或私有役使而营事不充夫为国者犹为其家也。计财力之所任审取舍之举动不营难成之功损弃分外之役今兵人未强尚审其宜经涂远举未献大捷更使力殚财尽而威望挫弱也。
熊远为御史中丞元帝时冬雷电。且大雨帝下书责躬引过远上疏曰:被庚午诏书以雷电大震暴雨非时深自克责虽禹汤罪己未足以喻臣暗於天道窃以人事论之陛下节俭敦朴恺悌流惠而王化未兴者群公卿士不能夙夜在公以益大化素餮负乘比秽明时之责也。今逆贼猾夏暴虐滋甚二帝幽殡梓宫未反四海延颈莫不东望而未能遣军北讨雠贼未报此一失也。昔齐侯既败七年不饮酒食肉况此耻尤大是臣子之责宜在枕戈为王前驱。若此志未果者当上下克俭恤人养士彻乐减膳惟戎事陛下忧劳於上而群官未同戚容於下每有会同务在调戏酒食而已此二失也。选官用人不料实德惟在白望不求才乡举道废请交行有德而无力者退望而有助者进称职以违俗见讥虚资以从容见贵是故公正道亏私涂日开强弱相陵冤枉不理今当官者以理事为俗吏奉法为苛刻尽礼为謟从容为高妙放荡为达士桥蹇为简雅此三失也。世所谓三失者公法加其身私议贬其非转见排退陆沉泥滓时所谓三善者王法所不加清论美其贤渐相登进士不辍官攀龙附凤翱翔€霄遂使世人削方为圆挠直为曲岂待顾道德之清涂践仁义之区域乎!是以万几未整风俗伪薄皆此之由不明其黜陟以审能否则此俗未可得而变也。今朝廷群司以从顺为善相违见贬不复论才之曲直言之得失也。时有言者,或不见用是以朝少辨诤之臣士有禄仕之志焉郭翼上书武帝擢为屯留令。又置谏官所以从受直言诱进将来故人得自尽言无隐讳任官然後爵之位定禄之敷奏以言明试以功车服以庸舜犹历试诸难而今先禄不试甚违古义乱之所由也。求才急於疏贱用刑先於亲贵然後令行禁止野无遗滞尧取舜於侧陋舜拔贤於岩穴姬公不曲绳於天伦叔向不亏法於孔怀今朝廷法吏多出於寒贱是以章书日奏而不足以惩物官人选才而不足以济事宜招贤良於屠钓聘耿介於丘园。若此道不改虽并官省职无救弊乱也。能哲而惠何忧乎!兜何迁乎!有苗何畏乎!巧言令色孔壬此官得其人之益也。
郭璞为尚书郎永昌元年皇孙生璞上疏曰:有道之君未尝不以危自持乱世之主未尝不以安自居故存而不忘亡者三代之所兴也。亡而自以为存者末季之所废也。是以古之令主开纳忠谠以弼其违标显切直用攻其短乃至闻一善则拜见规诫则惧何者盖不私其身处天下以至公也。臣窃惟陛下符运至著勋业至大而中兴之祚不隆圣敬之风未跻者殆由法令太明刑教太严故水至清则无鱼政至察则众乖此自然之势也。臣去春启事以囹圄充斥阴阳不和推之卦理宜因郊祀作赦以荡涤瑕秽不然将来必有愆阳苦雨之摧震薄蚀之变狂狡蠢戾之妖其後月馀日果薄斗去秋以来诸郡并有暴雨水皆洪潦岁用无年闻吴兴复欲有构妄者咎徵渐成臣甚恶之顷者以来役赋转重狱犴日结百姓困扰甘乱者多小人愚险共相扇动虽势无所至然不可不虞案洪范传君道亏则日蚀人愤怨则水涌溢阴气积则下代上此微理潜应已著实於事者也。假令臣遂不幸谬中必贻陛下侧席之忧今皇孙载育天固灵基黔首实望惠润。又岁涉午位金家所忌宜於此时崇恩布泽则火气潜消谴不生矣。陛下上承天意下顺物情可因皇孙之庆大赦天下然後明罚敕法以肃理官克厌天心慰塞人事兆庶幸甚祯祥必臻矣。臣今所陈暂而省之或未允圣旨久而寻之终亮臣诚。若所启上合愿陛下勿以臣身废臣之言臣言无隐而陛下纳之所以显君明臣直之义耳疏奏纳焉即大赦改年时暨阳人任谷因耕息於树下忽有一人著羽衣就淫之既而不知所在谷遂有娠积月将产羽衣人复来以刀穿其阴下出一蛇子便去谷遂成宦者後诣阙上书自云:有道术帝留谷宫中璞复上疏曰:任谷所为妖异无有因由陛下玄鉴广览欲知其情状引之禁内供给安处臣闻为国以礼正不闻以邪所听惟人故神降之吉陛下简默居正动遵典刑按。《周礼》奇服怪人不入宫况谷妖诡怪人之甚者而登讲肄之堂密迩殿省之侧尘点日月秽乱天听臣之私情窃所不取也。陛下。若以谷信为神灵所凭者则应敬而远之夫神聪明正直接以人事。若以谷为妖蛊诈妄者则当投彼裔土不宜令襄近紫闱。若以谷或是神祗告谴为国作眚者则当克己修礼以弭其妖不宜令谷安然自容肆其邪变也。臣愚以为阴阳陶变化万端亦是狐狸魍魉凭假作慝愿陛下采臣愚怀特遣谷出臣以人乏忝荷史任敢忘直笔惟义是规其後明帝即位谷因亡走。
孙霄为琅琊国右常侍琅琊悼王焕薨年一岁元帝悼念不已营起园陵工役甚众霄上疏谏曰:臣闻法度典制先王所重吉凶之礼事贵不过是以世丰不使奢放凶荒必务约杀朝聘嘉会足以展庠序之仪殡葬送终务以称哀荣之节上无奢泰之谬下无匮竭之困故华元厚葬君子谓之不臣嬴博至俭仲尼称其合礼明伤财害时古人之所讥节省简约圣贤之所嘉也。语曰:上之化下如风靡草京邑翼翼四方所则明教化法制不可不慎也。陛下龙飞践祚兴微济弊圣怀劳谦务从简俭宪章旧制犹欲节省礼典所无而反尚饰此臣愚情窃所不安也。棺椁舆服旒翣之属礼典旧制不可废阙凶门柏历礼典所无天晴可不用遇雨则无益此至宜节省者也。若琅琊一国一时所用不为大费臣在机近义所不言今天台所居王公百僚聚在都辇凡有丧事皆当供给材木百数竹薄千计凶门两表衣以细竹及材木价值既贵。又非表凶哀之宜如此过饰宜从粗简。又按礼记国君之葬棺椁之间容大夫容壶士容甒以壶甒为差则财大於壶明矣。椁周於棺椁不甚大也。语曰:葬者藏也。藏欲其深而固也。椁大则难为坚固无益於送终而有损於财力凶荒杀礼经国常典既减杀而犹过旧此为国之所厚惜也。又礼将葬迁柩於庙祖而行及墓即窆葬之日即反哭而虞如此则柩不宿於墓上也。圣人非不哀亲之在土而无情於丘墓盖以墓非安神之所故修虞於殡宫始则营草宫於山陵迁神柩於墓侧。又非典也。非礼之事不可以训万国臣至愚至贱忽求革前之非可谓狂瞽不知忌讳然今天下至弊自古所希宗庙社稷远江表半州之地残以甚加之荒旱百姓困瘁非但不足死亡是惧此乃陛下至仁之所矜愍可忧之至重正是规矫末俗改张易调之时而犹当竭已罢之人营无益之事殚已困之财修无用之费此固臣之所不敢安也。今琅琊之於天下国之最大。若割损非礼之事务遵古典上以彰圣朝简易之至化下以表万世无穷之规则此刍荛之言有补万一尘露之微有增山海表寝不报。
江为吏部郎长兼侍中时穆帝将修後池起阁道上疏曰:臣闻王者处万乘之极享富有之大必显明制度以表崇高盛其文物以殊贵贱建灵台辟雍立宫馆设苑囿所以弘皇上之尊彰临下之义前圣创其礼後代遵其矩当代之君咸营斯事周宣兴百堵之作鸿雁歌安宅之欢鲁僖修泮水之宫采芹有思乐之颂盖上之有为非以予欲是盈下之奉上不以劬劳为勤此自古之令典轨仪之大式也。夫理无常然三正相诡司牧之体与世而移致饰则素故贲返於剥有大必盈则受之以谦损上益下顺兆庶之悦享以二簋用至约之义是以唐虞流化於茅茨夏禹垂美於卑室过俭之陋非中庸之制然三圣行之以致至道汉高祖当营建之始怒宫库之状孝文处既富之世爱十家之产亦以播惠当时著称来叶今者二虏未殄神州荒芜举江左之众经略艰难漕扬越之粟北馈河雒兵不获戢运戍悠远仓库内罄百姓力竭加春夏以来水旱为害远近之收普减常年财伤人困大役未已军国之用无所取给方之往代丰弊相悬损之。又损实在今日伏惟陛下圣质天纵凝旷清虚阐日新之盛茂钦明之量无欲体於自然冲素刑乎!万国韶既尽美则必尽善宜养以玄虚守以无为登览不以台观游豫不以苑沼偃息必於仁义驰骋极於六艺观巍巍之隆鉴二代之文仰味羲农俯寻周孔其为逍遥足以尊道德之辅亲缙绅之秀畴咨以时顾问不倦献替讽谏日日而闻则庶绩惟凝六合咸熙中兴之盛迈於殷宗休嘉之庆流乎!无穷昔汉起德阳锺离抗言魏营宫殿陈群正辞臣虽材非。若人然职忝近侍言不足采而义在以闻帝嘉其言而止。
孙绰字兴公为散骑常侍领著作郎时大司马桓温欲经纬中国以河南粗平将移都雒阳朝廷畏温不敢为异而北土萧条人情疑惧虽并知不可莫敢先谏绰上疏曰:伏见征西大将军臣温表便当躬率三军讨除二寇荡涤河渭清洒旧京然後神电舒朝服济江反皇居於中土正玉衡於天极斯超世之宏图千载之盛事然臣之所怀窃有未安以为帝王之兴莫不藉地利人和以建功业贵能以义平暴因而抚之怀愍不建沦胥秦京遂令鲜卑交侵神州绝纲土分之[C260]诚由道丧然中夏荡荡一时横流百郡千城曾无完郛者何哉!亦以地不可守投奔有所故也。天祚未革中宗龙飞非惟信顺协於天人而已实赖万里长江画而守之耳易称王公设险以守其国险之时义大矣。哉!斯已然之明效也。今作胜谈自当任道而遗险较实量分不得不保小以固存自丧乱以来六十馀年苍生殄灭百不遗一河雒丘墟函夏萧条井堙木刊阡陌夷灭生理茫茫永无依归播流江表已经数世存者长子老孙亡者丘陇成行虽北风之思感其素心目前之哀实为交切。若迁都旋轮之日中兴五陵即复缅成遐域泰山之安既难以理保之思,岂不缠於圣心哉!温今此举诚欲大览始终为国远图向无山陵之急亦未首决大谋独任天下之至难也。今发愤忘食忠慨亮到凡在有心孰不致感而百姓震骇同怀危惧者,岂不以反旧之乐赊而趋死之忧促哉!何者植根於江外数十年矣。一朝拔之顿驱於空荒之地提挈万里逾险浮深离坟墓弃生业富者无三年之粮贫者无一冫食之饭田宅不可复售舟车无从而得舍安乐之国习乱之乡出必安之地就累卵之危将顿仆道涂飘溺江川仅有达者夫国以人为本疾寇所以为人众丧而寇除亦安所取裁此仁者所宜哀矜国家所宜虑也。自古今帝王之都,岂有常所时隆则宅中而图大势屈则遵养以待会使德不可胜家有三年之积然後始可谋太平之事耳今天时人事有未至者矣。一朝欲一宇宙无乃顿而难举乎!臣之愚计以为。且可更遣一将有威名资实者先镇雒阳於陵所筑三垒以奉卫山陵扫平梁许清一河南运漕之路既通然後尽力於开垦广田积渐为徙者之资如此贼见亡徵势必远窜如其迷逆不化复欲送死者南北诸军风驰电赴。若身首之救痛痒率然之应首尾山陵既固中夏小康陛下。且端委紫极增修德政躬行汉文简朴之志去小惠节浮费审官人练甲兵以养士灭寇为先十年行之无使隳废则贫者殖其财怯者充其勇人知天德赴死如归以此致政犹运诸掌握何故舍百胜之长理举天下而一掷故陛下春秋方富温克壮其犹君臣相与弘胜德业括襄元吉,岂不快乎!今温倡高议圣朝互同臣以轻微独献管见出言之难实在今日而臣区区必闻天听者窃以无讳之朝狂瞽进说刍荛之谋圣贤所采所以不胜至忧触冒干陈。若陛下垂神温少留思,岂非屈於一人而允亿兆之愿哉!如以干忤罪大欲加显戮使丹诚上达退受刑诛虽没泉壤尸。且不朽桓温见绰表不悦曰:致意兴公何不寻君遂初赋知人家国事邪。
许荣为左领卫将军时孝武帝以会稽王道子辅政朝政既紊荣上疏曰:今台府局吏直卫武官及仆隶婢儿取母之姓者本臧获之徒无乡邑品第皆得命议用为郡守县令并带职在内委事於小吏手中僧尼乳母竞进亲党。又受货赂辄临官领众无卫霍之才而比方古人为患一也。臣闻佛者清远元虚之神以五戒为教绝酒不氵而今之奉者秽慢阿尼酒色是其违二矣。夫致人於死未必手刃害之。若政教不均暴滥无罪必夭天命其违三矣。盗者未必躬窃人财江乙母失布罪由令尹今禁令不明劫盗公行其违四矣。在上化下必信为本昔年下书敕使尽规而众议兼集无所采用其违五矣。尼僧成群依傍法服五戒粗法尚不能遵况精妙乎!而流惑之徒竞加敬事。又侵渔百姓取财为惠亦未合布施之道也。又陈太子宜出临东宫克奖德业疏奏并不省。
闻人为博平令时孝武帝以会稽王道子辅政道子既为皇太妃所爱时失礼敬帝不能平然以太平之故加崇礼秩上疏曰:骠骑谘议参军茹千秋协附宰相起自微贱窃弄威权卖天官其子寿龄为乐安令赃私狼藉畏法奔逃竟无罪罚傲然还县。又尼甘属倾动乱时贱人饥寒流堇不绝繇百姓单贫役调深刻。又振武将军庾恒鸣角京邑主簿戴良夫苦谏被囚殆至亡命而恒以醉酒见怒良夫以执忠废弃。又权宠之臣各开小府施置吏佐无益於官有损於国疏奏帝益不平而逼於太妃无所废黜。