章节列表
- ○《册府元龟》简介
- ●卷一◎帝王部·总序·帝系
- ●卷二◎帝王部·诞圣
- ●卷三◎帝王部·名讳
- ●卷四◎帝王部·运历
- ●卷五◎帝王部·创业
- ●卷六◎帝王部·创业第二
- ●卷七◎帝王部·创业第三
- ●卷八◎帝王部·创业第四
- ●卷九◎帝王部·继统第一
- ●卷十◎帝王部·继统第二
- ●卷十一◎帝王部·继统部三
- ●卷十二◎帝王部·中兴·告功
- ●卷十三◎帝王部·都邑
- ●卷十四◎帝王部·都邑第二
- ●卷十五◎帝王部·年号
- ●卷十六◎帝王部·尊号一
- ●卷十七◎帝王部·尊号第二
- ●卷十八◎帝王部·帝德
- ●卷十九◎帝王部·功业
- ●卷二十◎帝王部·功业
- ●卷二十一◎帝王部·徵应
- ●卷二十二◎帝王部·符瑞
- ●卷二十三◎帝王部·符瑞第二
- ●卷二十四◎帝王部·符瑞第三
- ●卷二十五◎帝王部·符瑞第四
- ●卷二十六◎帝王部·感应·神助
- ●卷二十七◎帝王部·孝德
- ●卷二十八◎帝王部·奉先
- ●卷二十九◎帝王部·奉先第二
- ●卷三十◎帝王部·奉先第三
- ●卷三十一◎帝王部·奉先第四
- ●卷三十二◎帝王部·崇祭祀
- ●卷三十三◎帝王部·崇祭祀第二
- ●卷三十四◎帝王部·崇祭祀第三
- ●卷三十五◎帝王部·封禅
- ●卷三十六◎帝王部·封禅第二
- ●卷三十七◎帝王部·颂德
- ●卷三十八◎帝王部·尊亲·尊师·尊乳保
- ●卷三十九◎帝王部·睦亲
- ●卷四十◎帝王部·文学·好文
- ●卷四十一◎帝王部·宽恕
- ●卷四十二◎帝王部·仁慈
- ●卷四十三◎帝王部·度量·多能
- ●卷四十四◎帝王部·奇表·神武
- ●卷四十五◎帝王部·谋略·权略
- ●卷四十六◎帝王部·智识
- ●卷四十七◎帝王部·友爱·慈爱
- ●卷四十八◎帝王部·谦德·从人欲
- ●卷四十九◎帝王部·崇儒术
- ●卷五十◎帝王部·崇儒术第二
- ●卷五十一◎帝王部·崇释氏
- ●卷五十二◎帝王部·崇释氏第二
- ●卷五十三◎帝王部·尚黄老
- ●卷五十四◎帝王部·尚黄老第二
- ●卷五十五◎帝王部·养老
- ●卷五十六◎帝王部·节俭
- ●卷五十七◎帝王部·英断·明察
- ●卷五十八◎帝王部·勤政·守法·致治
- ●卷五十九◎帝王部·兴教化
- ●卷六十◎帝王部·立制度
- ●卷六十一◎帝王部·立制度第二
- ●卷六十二◎帝王部·发号令第一
- ●卷六十三◎帝王部·发号令第二
- ●卷六十四◎帝王部·发号令第三
- ●卷六十五◎帝王部·发号令第四
- ●卷六十六◎帝王部·发号令第五
- ●卷六十七◎帝王部·求贤
- ●卷六十八◎帝王部·求贤第二
- ●卷六十九◎帝王部·审官
- ●卷七十◎帝王部·务农
- ●卷七十一◎帝王部·命相
- ●卷七十二◎帝王部·命相第二
- ●卷七十三◎帝王部·命相第三
- ●卷七十四◎帝王部·命相第四
- ●卷七十五◎帝王部·任贤
- ●卷七十六◎帝王部·礼大臣·褒贤
- ●卷七十七◎帝王部·委任
- ●卷七十八◎帝王部·委任第二
- ●卷七十九◎帝王部·庆赐
- ●卷八十◎帝王部·庆赐第二
- ●卷八十一◎帝王部·庆赐第三
- ●卷八十二◎帝王部·赦宥
- ●卷八十三◎帝王部·赦宥第二
- ●卷八十四◎帝王部·赦宥第三
- ●卷八十五◎帝王部·赦宥第四
- ●卷八十六◎帝王部·赦宥第五
- ●卷八十七◎帝王部·赦宥第六
- ●卷八十八◎帝王部·赦宥第七
- ●卷八十九◎帝王部·赦宥第八
- ●卷九十◎帝王部·赦宥第九
- ●卷九十一◎帝王部·赦宥第十
- ●卷九十二◎帝王部·赦宥第十一
- ●卷九十三◎帝王部·赦宥第十二
- ●卷九十四◎帝王部·赦宥第十三
- ●卷九十五◎帝王部·赦宥第十四
- ●卷九十六◎帝王部·赦宥第十五
- ●卷九十七◎帝王部·奖善·礼贤
- ●卷九十八◎帝王部·徵聘
- ●卷九十九◎帝王部·推诚·亲信
- ●卷一百 ◎帝王部·听纳
- ●卷一百一◎帝王部·纳谏
- ●卷一百二◎帝王部·招谏
- ●卷一百三◎帝王部·招谏第二
- ●卷一百四◎帝王部·访问
- ●卷一百五◎帝王部·惠民第二
- ●卷一百六◎帝王部·惠民第二
- ●卷一百七◎帝王部·朝会第一
- ●卷一百八◎帝王部·朝会第二
- ●卷一百九◎帝王部·宴享第一
- ●卷一百十◎帝王部·宴享第二
- ●卷一百十一◎帝王部·宴享第三
- ●卷一百十二◎帝王部·巡幸第一
- ●卷一百十三◎帝王部·巡幸第二
- ●卷一百十四◎帝王部·巡幸第三
- ●卷一百十五◎帝王部·藉田·狩
- ●卷一百十六◎帝王部·亲征
- ●卷一百十七◎帝王部·亲征第二
- ●卷一百十八◎帝王部·亲征第三
- ●卷一百十九◎帝王部·选将
- ●卷一百二十◎帝王部·选将第二
- ●卷一百二十一◎帝王部·征讨
- ●卷一百二十二◎帝王部·征讨第二
- ●卷一百二十三◎帝王部·征讨第三
- ●卷一百二十四◎帝王部·讲武·修武备
- ●卷一百二十五◎帝王部·料敌
- ●卷一百二十六◎帝王部·纳降
- ●卷一百二十七◎帝王部·明赏
- ●卷一百二十八◎帝王部·明赏第二
- ●卷一百二十九◎帝王部·封建
- ●卷一百三十◎帝王部·延赏
- ●卷一百三十一◎帝王部·延赏第二
- ●卷一百三十二◎帝王部·褒功
- ●卷一百三十三◎帝王部·褒功第二
- ●卷一百三十四◎帝王部·念功
- ●卷一百三十五◎帝王部·愍征役·好边功
- ●卷一百三十六◎帝王部·慰劳
- ●卷一百三十七◎帝王部·旌表
- ●卷一百三十八◎帝王部·旌表第二
- ●卷一百三十九◎帝王部·旌表第三
- ●卷一百四十◎帝王部·旌表第四
- ●卷一百四十一◎帝王部·念良臣·尊外戚
- ●卷一百四十二◎帝王部·弭兵
- ●卷一百四十三◎帝王部·弭灾
- ●卷一百四十四◎帝王部·弭灾第二
- ●卷一百四十五◎帝王部·弭灾第三
- ●卷一百四十六◎帝王部·恤下
- ●卷一百四十七◎帝王部·恤下第二
- ●卷一百四十八◎帝王部·知子·知臣
- ●卷一百四十九◎帝王部·辨谤·舍过
- ●卷一百五十◎帝王部·宽刑
- ●卷一百五十一◎帝王部·慎罚夫
- ●卷一百五十二◎帝王部·明罚
- ●卷一百五十三◎帝王部·明罚第二
- ●卷一百五十四◎帝王部·明罚第三
- ●卷一百五十五◎帝王部·督吏
- ●卷一百五十六◎帝王部·诫励第一
- ●卷一百五十七◎帝王部·诫励第二
- ●卷一百五十八◎帝王部·诫励第三
- ●卷一百五十九◎帝王部·革弊
- ●卷一百六十◎帝王部·革弊第二
- ●卷一百六十一◎帝王部·命使
- ●卷一百六十二◎帝王部·命使第二
- ●卷一百六十三◎帝王部·招怀
- ●卷一百六十四◎帝王部·招怀第二
- ●卷一百六十五◎帝王部·招怀第三
- ●卷一百六十六◎帝王部·招怀第四
- ●卷一百六十七◎帝王部·招怀第五
- ●卷一百六十八◎帝王部·却贡献
- ●卷一百六十九◎帝王部·纳贡献
- ●卷一百七十◎帝王部·来远
- ●卷一百七十一◎帝王部·求旧
- ●卷一百七十二◎帝王部·求旧第二
- ●卷一百七十三◎帝王部·继绝
- ●卷一百七十四◎帝王部·修废
- ●卷一百七十五◎帝王部·悔过·罪己
- ●卷一百七十六◎帝王部·姑息
- ●卷一百七十七◎帝王部·姑息第二
- ●卷一百七十八◎帝王部·姑息第三
- ●卷一百七十九◎帝王部·姑息第四
- ●卷一百八十◎帝王部·失政·滥赏
- ●卷一百八十一◎帝王部·恶直·疑忌·无断
- ●卷一百八十二◎闰位部·总序·氏号·诞生·名讳
- ●卷一百八十三◎闰位部·勋业
- ●卷一百八十四◎闰位部·勋业第二
- ●卷一百八十五◎闰位部·勋业第三
- ●卷一百八十六◎闰位部·勋业第四
- ●卷一百八十七◎闰位部·勋业第五
- ●卷一百八十八◎闰位部·绍位·年号
- ●卷一百八十九◎闰位部·孝德·奉先·尊亲
- ●卷一百九十◎闰位部·姿表·智识·聪察·器度·才艺
- ●卷一百九十一◎闰位部·法制·政令
- ●卷一百九十二◎闰位部·文学·好文·颂美
- ●卷一百九十三◎闰位部·崇祀·弭灾
- ●卷一百九十四◎闰位部·崇儒·崇释老
- ●卷一百九十五◎闰位部·惠民·仁爱·恤征役
- ●卷一百九十六◎闰位部·建都·封建·勤政·诫励
- ●卷一百九十七◎闰位部·朝会·宴会·庆赐·纳贡献
- ●卷一百九十八◎闰位部·耕籍·务农·节俭
- ●卷一百九十九◎闰位部·命相·选将
- ●卷二百◎闰位部·倚任
- ●卷二百一◎闰位部·祥瑞
- ●卷二百二◎闰位部·祥瑞第二
- ●卷二百三◎闰位部·徵应
- ●卷二百四◎闰位部·知子·知臣·念良臣
- ●卷二百五◎闰位部·巡幸·畋游
- ●卷二百六◎闰位部·礼贤·好贤·奖善·养老
- ●卷二百七◎闰位部·恩宥
- ●卷二百八◎闰位部·恩宥二
- ●卷二百九◎闰位部·钦恤·念功·宽恕·宥过·悔过
- ●卷二百十◎闰位部·旌表·明赏·延赏
- ●卷二百十一◎闰位部·求旧·继绝
- ●卷二百十二◎闰位部·招谏·纳谏·听纳·推诚
- ●卷二百十三◎闰位部·求贤·命使
- ●卷二百十四◎闰位部·权略·训兵
- ●卷二百十五◎闰位部·招怀·和好·却贡献
- ●卷二百十六◎闰位部·征伐
- ●卷二百十七◎闰位部·交侵
- ●卷二百十八◎闰位部·失政·疑忌·恶直
- ●卷二百十九◎僭伪部·总序·姓系·年号
- ●卷二百二十◎僭伪部·形貌·聪识·令德·才艺
- ●卷二百二十一◎僭伪部·勋伐
- ●卷二百二十二◎僭伪部·勋伐第二
- ●卷二百二十三◎僭伪部·勋伐第三
- ●卷二百二十四◎僭伪部·奉先·孝友·宗族
- ●卷二百二十五◎僭伪部·世子
- ●卷二百二十六◎僭伪部·知人·宽恕·恩宿·戒惧
- ●卷二百二十七◎僭伪部·谋略·倚任
- ●卷二百二十八◎僭伪部·崇儒·务农·好文·礼士
- ●卷二百二十九◎僭伪部·政治·求谏·听纳
- ●卷二百三十◎僭伪部·褒赏·庆赐·饮宴·交好·和好·怀附
- ●卷二百三十一◎僭伪部·征伐
- ●卷二百三十二◎僭伪部·称藩
- ●卷二百三十三◎僭伪部·好土功·悔过·矜大·失策
- ●卷二百三十四◎僭伪部·兵败
- ●卷二百三十五◎列国君部·序·建国·锡命·奉先
- ●卷二百三十六◎列国君·部嗣袭
- ●卷二百三十七◎列国君·部嗣袭第二
- ●卷二百三十八◎列国君部·智识·谋略·任谋
- ●卷二百三十九◎列国君部·政令·任贤·有礼
- ●卷二百四十◎列国君部·勤王·献捷·救患
- ●卷二百四十一◎列国君部·崇祀·旌表·礼士
- ●卷二百四十二◎列国君部·听谏·明赏
- ●卷二百四十三◎列国君部·务德·宴享
- ●卷二百四十四◎列国君部·休徵·戒惧·悔过
- ●卷二百四十五◎列国君部·朝聘·姻好
- ●卷二百四十六◎列国君部·盟会
- ●卷二百四十七◎列国君部·盟会第二
- ●卷二百四十八◎列国君部·攻伐
- ●卷二百四十九◎列国君部·攻伐第二
- ●卷二百五十◎列国君部·攻伐第三
- ●卷二百五十一◎列国君部·攻伐第四
- ●卷二百五十二列◎国君部·复邦·训练·御备·交质·行罚
- ●卷二百五十三◎列国君部·识暗·奢僭·信谗
- ●卷二百五十四◎列国君部·失政·失礼
- ●卷二百五十五◎列国君部·失贤·拒谏·害贤
- ●卷二百五十六◎储宫部·总序·建立
- ●卷二百五十七◎储宫部·建立第二
- ●卷二百五十八◎储宫部·诞庆·仪貌·令德·孝友·文学·失德
- ●卷二百五十九◎储宫部·监国·将兵
- ●卷二百六十◎储宫部·尊师傅·礼士·齿胄·讲学
- ●卷二百六十一◎储宫部·忠谏·褒宠·追谥
- ●卷二百六十二◎宗室部·总序·封建
- ●卷二百六十三◎宗室部·封建第二
- ●卷二百六十四◎宗室部·封建第三
- ●卷二百六十五◎宗室部·封建第四
- ●卷二百六十六◎宗室部·仪貌·材艺
- ●卷二百六十七◎宗室部·孝行
- ●卷二百六十八◎宗室部·来朝·辅政·就国
- ●卷二百六十九◎宗室部·委任·将兵
- ●卷二百七十◎宗室部·文学
- ●卷二百七十一◎宗室部·武勇·刚正
- ●卷二百七十二◎宗室部·令德
- ●卷二百七十三◎宗室部·智识
- ●卷二百七十四◎宗室部·友爱·辨惠·畏慎·悔过
- ●卷二百七十五◎宗室部·褒宠
- ●卷二百七十六◎宗室部·褒宠二
- ●卷二百七十七◎宗室部·褒宠第三
- ●卷二百七十八◎宗室部·领镇第一
- ●卷二百七十九◎宗室部·领镇第二
- ●卷二百八十◎宗室部·领镇第三
- ●卷二百八十一◎宗室部·领镇第四
- ●卷二百八十二◎宗室部·承袭
- ●卷二百八十三◎宗室部·承袭第二
- ●卷二百八十四◎宗室部·承袭第三
- ●卷二百八十五◎宗室部·忠一
- ●卷二百八十六◎宗室部·忠第二
- ●卷二百八十七◎宗室部·忠谏
- ●卷二百八十八◎宗室部·忠谏
- ●卷二百八十九◎宗室部·图兴
- ●卷二百九十◎宗室部·立功
- ●卷二百九十一◎宗室部·立功第二
- ●卷二百九十二
- ●卷二百九十三◎宗室部·荐贤俭约抑损好尚
- ●卷二百九十四◎宗室部·退让专政
- ●卷二百九十五◎宗室部·复爵
- ●卷二百九十六◎宗室部·追封
- ●卷二百九十七◎宗室部·谴让
- ●卷二百九十八◎宗室部·不悌邪佞奢僭溺
- ●卷二百九十九◎宗室部·专恣害贤祸败
- ●卷三百◎外戚部·总序选尚
- ●卷三百一◎外戚部·封拜
- ●卷三百二◎外戚部·委任辅政将兵立功
- ●卷三百三◎外戚部·褒宠
- ●卷三百四◎外戚部·忠直规谏贤行礼士论荐
- ●卷三百五◎外戚部·儒学退让畏慎廉俭
- ●卷三百六◎外戚部·奢纵专恣骄慢
- ●卷三百七◎外戚部·奸邪贪黩害贤谴让
- ●卷三百八◎宰辅部·总序佐命
- ●卷三百九◎宰辅部·佐命
- ●卷三百十◎宰辅部·德行闻望清俭威重德行
- ●卷三百十一◎宰辅部·谋猷
- ●卷三百十二◎宰辅部·谋猷第二
- ●卷三百十三◎宰辅部·谋猷第三
- ●卷三百十四◎宰辅部·谋猷第四
- ●卷三百十五◎宰辅部·公忠
- ●卷三百十六◎宰辅部·正直
- ●卷三百十七◎宰辅部·正直第二
- ●卷三百十八◎宰辅部·褒宠
- ●卷三百十九◎宰辅部·褒宠第二
- ●卷三百二十◎宰辅部·识量
- ●卷三百二十一◎宰辅部·器度畏慎慎密知人礼士
- ●卷三百二十二◎宰辅部·出镇
- ●卷三百二十三◎宰辅部·总兵机略
- ●卷三百二十四◎宰辅部·荐贤
- ●卷三百二十五◎宰辅部·谏争
- ●卷三百二十六◎宰辅部·谏诤第二
- ●卷三百二十七◎宰辅部·谏诤第三
- ●卷三百二十八◎宰辅部·谏诤第四
- ●卷三百二十九◎宰辅部·任职·兼领·奉使
- ●卷三百三十◎宰辅部·退让
- ●卷三百三十一◎宰辅部·退让第二
- ●卷三百三十二◎宰辅部·罢免
- ●卷三百三十三◎宰辅部·罢免第二
- ●卷三百三十四◎宰辅部·谴让
- ●卷三百三十五◎宰辅部·窃位自全不称
- ●卷三百三十六◎宰辅部·识暗依违强狠
- ●卷三百三十七◎宰辅部·不协狥 私树党
- ●卷三百三十八◎宰辅部·奢侈贪黩专恣
- ●卷三百三十九◎宰辅部·邪佞忌害不忠
- ●卷三百四十◎将帅部·扌序·佐命第一
- ●卷三百四十一◎将帅部·佐命第二
- ●卷三百四十二◎将帅部·佐命第三
- ●卷三百四十三◎将帅部·佐命第四
- ●卷三百四十四◎将帅部·佐命第五
- ●卷三百四十五◎将帅部·佐命第六
- ●卷三百四十六◎将帅部·佐命第七
- ●卷三百四十七◎将帅部·佐命第八
- ●卷三百四十八◎将帅部·立功
- ●卷三百四十九◎将帅部·立功第二
- ●卷三百五十◎将帅部·立功第三
- ●卷三百五十一◎将帅部·立功第四
- ●卷三百五十二◎将帅部·立功第五
- ●卷三百五十三◎将帅部·立功第六
- ●卷三百五十四◎将帅部·立功第七
- ●卷三百五十五◎将帅部·立功第八
- ●卷三百五十六◎将帅部·立功第九
- ●卷三百五十七◎将帅部·立功第十
- ●卷三百五十八◎将帅部·立功第十一
- ●卷三百五十九◎将帅部·立功第十二
- ●卷三百六十◎将帅部·立功第十三
- ●卷三百六十一◎将帅部·机略第一
- ●卷三百六十二◎将帅部·机略第二
- ●卷三百六十三◎将帅部·机略第三
- ●卷三百六十四◎将帅部·机略第四
- ●卷三百六十五◎将帅部·机略第五
- ●卷三百六十六◎将帅部·机略第六
- ●卷三百六十七◎将帅部·机略第七
- ●卷三百六十八◎将帅部·攻取
- ●卷三百六十九◎将帅部·攻取第二
- ●卷三百七十◎将帅部·忠
- ●卷三百七十一◎将帅部·忠第二
- ●卷三百七十二◎将帅部·忠第三
- ●卷三百七十三◎将帅部·忠第四
- ●卷三百七十四◎将帅部·忠第五
- ●卷三百七十五◎将帅部·褒异
- ●卷三百七十六◎将帅部·褒异第二
- ●卷三百七十七◎将帅部·褒异第三
- ●卷三百七十八◎将帅部·褒异第四
- ●卷三百七十九◎将帅部·褒异第五
- ●卷三百八十◎将帅部·褒异第六
- ●卷三百八十一◎将帅部·褒异第七
- ●卷三百八十二◎将帅部·褒异第八
- ●卷三百八十三◎将帅部·褒异第九
- ●卷三百八十四◎将帅部·褒异第十
- ●卷三百八十五◎将帅部·褒异第十一
- ●卷三百八十六◎将帅部·褒异第十二
- ●卷三百八十七◎将帅部·褒异第十三
- ●卷三百八十八◎将帅部·儒学有礼儒学
- ●卷三百八十九◎将帅部·请行
- ●卷三百九十◎将帅部·誓师警备誓师
- ●卷三百九十一◎将帅部·习兵法申令示信示暇习兵法
- ●卷三百九十二◎将帅部·威名
- ●卷三百九十三◎将帅部·威名第二
- ●卷三百九十四◎将帅部·勇敢
- ●卷三百九十五◎将帅部·勇敢第二
- ●卷三百九十六◎将帅部·勇敢第三
- ●卷三百九十七◎将帅部·怀抚
- ●卷三百九十八◎将帅部·明天时择地利抚士卒助
- ●卷三百九十九◎将帅部·固守第一
- ●卷四百◎将帅部·固守第二
- ●卷四百一◎将帅部·行军法
- ●卷四百二◎将帅部·识略
- ●卷四百三◎将帅部·识略第二
- ●卷四百四◎将帅部·识略第三
- ●卷四百五◎将帅部·识略第四
- ●卷四百六◎将帅部·清俭·正直
- ●卷四百七◎将帅部·谏诤
- ●卷四百八◎将帅部·退让
- ●卷四百九◎将帅部·退让第二
- ●卷四百十◎将帅部·壁垒
- ●卷四百十一◎将帅部·间谍
- ●卷四百十二◎将帅部·仁爱·得士心
- ●卷四百十三◎将帅部·礼贤荐贤召募训练
- ●卷四百十四◎将帅部·赴援
- ●卷四百十五◎将帅部·傅檄
- ●卷四百十六◎将帅部·传檄第二
- ●卷四百十七◎将帅部·强明德义引咎不顾亲受命忘家
- ●卷四百十八◎将帅部·严整
- ●卷四百十九◎将帅部·持重
- ●卷四百二十◎将帅部·掩袭
- ●卷四百二十一◎将帅部·任谋
- ●卷四百二十二◎将帅部·推诚·任能
- ●卷四百二十三◎将帅部·讨逆
- ●卷四百二十四◎将帅部·死事
- ●卷四百二十五◎将帅部·死事第二
- ●卷四百二十六◎将帅部·招降
- ●卷四百二十七◎将帅部·受降
- ●卷四百二十八◎将帅部·料敌
- ●卷四百二十九◎将帅部·守边拓土
- ●卷四百三十◎将帅部·乞师致师
- ●卷四百三十一◎将帅部·器度让功不伐勤戎事
- ●卷四百三十二◎将帅部·矫命而胜立後效
- ●卷四百三十三◎将帅部·轻财示弱
- ●卷四百三十四◎将帅部·献捷
- ●卷四百三十五◎将帅部·献捷第二
- ●卷四百三十六◎将帅部·继袭
- ●卷四百三十七◎将帅部·强愎
- ●卷四百三十八◎将帅部·无功奔亡
- ●卷四百三十九◎将帅部·要君违命擅命
- ●卷四百四十◎将帅部·交结忌害
- ●卷四百四十一◎将帅部·败衄
- ●卷四百四十二◎将帅部·败衄第二
- ●卷四百四十三◎将帅部·败衄第三
- ●卷四百四十四◎将帅部·陷没
- ●卷四百四十五◎将帅部·无谋逗挠军不整
- ●卷四百四十六◎将帅部·观望生事
- ●卷四百四十七◎将帅部·违约狥私纵敌较敌
- ●卷四百四十八◎将帅部·残酷报私怨
- ●卷四百四十九◎将帅部·杀降专杀
- ●卷四百五十◎将帅部·失守谴让
- ●卷四百五十一◎将帅部·争功矜伐
- ●卷四百五十二◎将帅部·识暗
- ●卷四百五十三◎将帅部·翻覆怯懦
- ●卷四百五十四◎将帅部·豪横奢侈专恣
- ●卷四百五十五◎将帅部·贪黩
- ●卷四百五十六◎将帅部·不和
- ●卷四百五十七◎台省部·总序选任
- ●卷四百五十八◎台省部·德望才智
- ●卷四百五十九◎台省部·公正
- ●卷四百六十◎台省部·正直
- ●卷四百六十一◎台省部·宠异
- ●卷四百六十二◎台省部·清俭恭慎练习
- ●卷四百六十三◎台省部·谦退
- ●卷四百六十四◎台省部·谦退第二
- ●卷四百六十五◎台省部·识量
- ●卷四百六十六◎台省部·忠节
- ●卷四百六十七◎台省部·举职宣赞
- ●卷四百六十八◎台省部·荐举
- ●卷四百六十九◎台省部·封驳
- ●卷四百七十◎台省部·奏议
- ●卷四百七十一◎台省部·奏议第二
- ●卷四百七十二◎台省部·奏议第三
- ●卷四百七十三◎台省部·奏议第四
- ●卷四百七十四◎台省部·奏议第五
- ●卷四百七十五◎台省部·奏议第六
- ●卷四百七十六◎台省部·奏议第七
- ●卷四百七十七◎台省部·谋画
- ●卷四百七十八◎台省部·简傲废职父恶漏泄
- ●卷四百七十九◎台省部·奸邪
- ●卷四百八十◎台省部·奸邪第二
- ●卷四百八十一◎台省部·轻躁谴责
- ●卷四百八十二◎台省部·朋附·害贤·謟佞·贪黩
- ●卷四百八十三◎邦计部·总序选任
- ●卷四百八十四◎邦计部·经费
- ●卷四百八十五◎邦计部·济军输财
- ●卷四百八十六◎邦计部·户籍迁徙
- ●卷四百八十七◎邦计部·赋税
- ●卷四百八十八◎邦计部·赋税第二
- ●卷四百八十九◎邦计部·蠲复
- ●卷四百九十◎邦计部·蠲复第二
- ●卷四百九十一◎邦计部·蠲复第三
- ●卷四百九十二◎邦计部·蠲复第四
- ●卷四百九十三◎邦计部·山泽
- ●卷四百九十四◎邦计部·山泽
- ●卷四百九十五◎邦计部·田制
- ●卷四百九十六◎邦计部·河渠
- ●卷四百九十七◎邦计部·河渠
- ●卷四百九十八◎邦计部·漕运
- ●卷四百九十九◎邦计部·钱币
- ●卷五百◎邦计部·钱币第二
- ●卷五百一◎邦计部·钱币第三
- ●卷五百二◎邦计部·平籴·常平
- ●卷五百三◎邦计部·屯田
- ●卷五百四◎邦计部·酤
- ●卷五百五◎邦计部·俸禄
- ●卷五百六◎邦计部·俸禄第二
- ●卷五百七◎邦计部·俸禄第三
- ●卷五百八◎邦计部·俸禄第四
- ●卷五百九◎邦计部·鬻爵赎罪
- ●卷五百十◎邦计部·重敛·希旨·交结
- ●卷五百十一◎邦计部·旷败·诬誷·贪污
- ●卷五百十二◎宪官部·总序选任称职威望
- ●卷五百十三◎宪官部·公忠引荐褒赏
- ●卷五百十四◎宪官部·刚正
- ●卷五百十五◎宪官部·刚正第二
- ●卷五百十六◎宪官部·振举
- ●卷五百十七◎宪官部·振举第二
- ●卷五百十八◎宪官部·弹劾
- ●卷五百十九◎宪官部·弹劾第二
- ●卷五百二十◎宪官部·弹劾第三第四
- ●卷五百二十一◎宪官部·不称希旨残酷
- ●卷五百二十二◎宪官部·私曲谴让诬誷
- ●卷五百二十三◎谏诤部·总序讽谏
- ●卷五百二十四◎谏诤部·规谏
- ●卷五百二十五◎谏诤部·规谏第二
- ●卷五百二十六◎谏诤部·规谏第三
- ●卷五百二十七◎谏诤部·规谏第四
- ●卷五百二十八◎谏诤部·规谏第五
- ●卷五百二十九◎谏诤部·规谏第六
- ●卷五百三十◎谏诤部·规谏第七
- ●卷五百三十一◎谏诤部·规谏第八
- ●卷五百三十二◎谏诤部·规谏第九
- ●卷五百三十三◎谏诤部·规谏第十
- ●卷五百三十四◎谏诤部·直谏
- ●卷五百三十五◎谏诤部·直谏第二
- ●卷五百三十六◎谏诤部·直谏第三
- ●卷五百三十七◎谏诤部·直谏第四
- ●卷五百三十八◎谏诤部·直谏第五
- ●卷五百三十九◎谏诤部·直谏第六
- ●卷五百四十◎谏诤部·直谏第七
- ●卷五百四十一◎谏诤部·直谏第八
- ●卷五百四十二◎谏诤部·直谏第九
- ●卷五百四十三◎谏诤部·直谏第十
- ●卷五百四十四◎谏诤部·直谏第十一
- ●卷五百四十五◎谏诤部·直谏第十二
- ●卷五百四十六◎谏诤部·直谏第十三
- ●卷五百四十七◎谏诤部·直谏第十四
- ●卷五百四十八◎谏诤部·强谏·遗谏
- ●卷五百四十九◎谏诤部·褒赏
- ●卷五百五十◎词臣部·总序选任
- ●卷五百五十一◎词臣部·词学才敏器识
- ●卷五百五十二◎词臣部·献替
- ●卷五百五十三◎词臣部·献替谬误稽缓
- ●卷五百五十四◎国史部·总序选任
- ●卷五百五十五◎国史部·采撰
- ●卷五百五十六◎国史部·采撰
- ●卷五百五十七◎国史部·采撰
- ●卷五百五十八◎国史部·论议
- ●卷五百五十九◎国史部·论议
- ●卷五百六十◎国史部·记注谱谍地理
- ●卷五百六十一◎国史部·世官·自序
- ●卷五百六十二◎国史部·疏缪不实非才
- ●卷五百六十三◎掌礼部·总序制礼
- ●卷五百六十四◎掌礼部·制礼仪注
- ●卷五百六十五◎掌礼部·作乐
- ●卷五百六十六◎掌礼部·作乐第二
- ●卷五百六十七◎掌礼部·作乐第三
- ●卷五百六十八◎掌礼部·作乐第四
- ●卷五百六十九◎掌礼部·作乐第五
- ●卷五百七十◎掌礼部·作乐·夷乐
- ●卷五百七十一◎掌礼部·讨论
- ●卷五百七十二◎掌礼部·讨论第二
- ●卷五百七十三◎掌礼部·奏议
- ●卷五百七十四◎掌礼部·奏议第二
- ●卷五百七十五◎掌礼部·奏议第三
- ●卷五百七十六◎掌礼部·奏议第四
- ●卷五百七十七◎掌礼部·奏议第五
- ●卷五百七十八◎掌礼部·奏议第六
- ●卷五百七十九◎掌礼部·奏议第七
- ●卷五百八十◎掌礼部·奏议第八
- ●卷五百八十一◎掌礼部·奏议第九
- ●卷五百八十二◎掌礼部·奏议第十
- ●卷五百八十三◎掌礼部·奏议第十一
- ●卷五百八十四◎掌礼部·奏议第十二
- ●卷五百八十五掌礼部·奏议第十三
- ●卷五百八十六◎掌礼部·奏议第十四
- ●卷五百八十七◎掌礼部·奏议第十五
- ●卷五百八十八◎掌礼部·奏议第十六
- ●卷五百八十九◎掌礼部·奏议第十七
- ●卷五百九十◎掌礼部·奏议第十八
- ●卷五百九十一◎掌礼部·奏议第十九
- ●卷五百九十二◎掌礼部·奏议第二十
- ●卷五百九十三◎掌礼部·奏议第二十一
- ●卷五百九十四◎掌礼部·奏议第二十二
- ●卷五百九十五◎掌礼部·谥法第一
- ●卷五百九十六◎掌礼部·谥法希旨缪妄
- ●卷五百九十七◎学校部·总序选任
- ●卷五百九十八◎学校部·教授
- ●卷五百九十九◎学校部·侍讲讲论
- ●卷六百◎学校部·师道
- ●卷六百一◎学校部·辩博恩奖
- ●卷六百二◎学校部·奏议第一
- ●卷六百三◎学校部·奏议第二
- ●卷六百四◎学校部·奏议第三
- ●卷六百五◎学校部·注释第一
- ●卷六百六◎学校部·注释第二
- ●卷六百七◎学校部·譔集
- ●卷六百八◎学校部·小学目录刊校雠嫉
- ●卷六百九◎刑法部·总序定律令
- ●卷六百十◎刑法部·定律令
- ●卷六百十一◎刑法部·定律令第三
- ●卷六百十二◎刑法部·定律令第四
- ●卷六百十三◎刑法部·定律令第五
- ●卷六百十四◎刑法部·议谳
- ●卷六百十五◎刑法部·议谳第二
- ●卷六百十六◎刑法部·议谳第三
- ●卷六百十七◎刑法部·守法正直
- ●卷六百十八◎刑法部·平允平反
- ●卷六百十九◎刑法部·案鞫深文枉滥
- ●卷六百二十◎卿监部·总序选任
- ●卷六百二十一◎卿监部·司宗司宾监牧
- ●卷六百二十二◎卿监部·德望忠节清俭
- ●卷六百二十三◎卿监部·公正论荐
- ●卷六百二十四◎卿监部·智识
- ●卷六百二十五◎卿监部·邪佞贪冒废黜
- ●卷六百二十六◎环卫部·总序选任举职宠异
- ●卷六百二十七◎环卫部·忠节刚正谨慎
- ●卷六百二十八◎环卫部·奸佞迁黜虐害
- ●卷六百二十九◎铨选部·总序条制
- ●卷六百三十◎铨选部·条制第二
- ●卷六百三十一◎铨选部·条制第三
- ●卷六百三十二◎铨选部·条制第四
- ●卷六百三十三◎铨选部·条制第五
- ●卷六百三十四◎铨选部·条制第六
- ●卷六百三十五◎铨选部·考课
- ●卷六百三十六◎铨选部·考课第二
- ●卷六百三十七◎铨选部·公望平直振举
- ●卷六百三十八◎铨选部·不称谬滥贪贿
- ●卷六百三十九◎贡举部·总序条制
- ●卷六百四十◎贡举部·条制第二
- ●卷六百四十一◎贡举部·条制第三
- ●卷六百四十二◎贡举部·条制第四
- ●卷六百四十三◎贡举部·考试
- ●卷六百四十四◎贡举部·考试第二
- ●卷六百四十五◎贡举部·科目
- ●卷六百四十六◎贡举部·对策
- ●卷六百四十七◎贡举部·对策第二
- ●卷六百四十八◎贡举部·对策第三
- ●卷六百四十九◎贡举部·对策第四
- ●卷六百五十◎贡举部·应举
- ●卷六百五十一◎贡举部·清正谬滥
- ●卷六百五十二◎奉使部·总序达王命宣国威
- ●卷六百五十三◎奉使部·称旨
- ●卷六百五十四◎奉使部·奖恩名望廉慎知礼
- ●卷六百五十五◎奉使部·智识
- ●卷六百五十六◎奉使部·立功招抚
- ●卷六百五十七◎奉使部·机变
- ●卷六百五十八◎奉使部·才学论荐举劾
- ●卷六百五十九◎奉使部·敏辩
- ●卷六百六十◎奉使部·敏辩第二
- ●卷六百六十一◎奉使部·守节
- ●卷六百六十二◎奉使部·便宜请行绝域
- ●卷六百六十三◎奉使部·羁留死事
- ●卷六百六十四◎奉使部·失指辱命挫辱专恣受赂
- ●卷六百六十五◎内臣部·总序恩宠
- ●卷六百六十六◎内臣部·贤行荐贤忠直才识
- ●卷六百六十七◎内臣部·将兵监军立功事
- ●卷六百六十八◎内臣部·翊佐规谏
- ●卷六百六十九◎内臣部·朋党恣横谴责贪货
- ●卷六百七十◎内臣部·诬构
- ●卷六百七十一◎牧守部·总序选任
- ●卷六百七十二◎牧守部·褒宠
- ●卷六百七十三◎牧守部·褒宠第二
- ●卷六百七十四◎牧守部·公正
- ●卷六百七十五◎牧守部·仁惠
- ●卷六百七十六◎牧守部·教化
- ●卷六百七十七◎牧守部·能政
- ●卷六百七十八◎牧守部·兴利劝课
- ●卷六百七十九◎牧守部·廉俭
- ●卷六百八十◎牧守部·静理推诚
- ●卷六百八十一◎牧守部·谣颂感瑞
- ●卷六百八十二◎牧守部·遗爱
- ●卷六百八十三◎牧守部·遗爱第二
- ●卷六百八十四◎牧守部·条教课最
- ●卷六百八十五◎牧守部·忠第一
- ●卷六百八十六◎牧守部·忠第二
- ●卷六百八十七◎牧守部·礼士旌表
- ●卷六百八十八◎牧守部·荐贤爱民
- ●卷六百八十九◎牧守部·威严革弊
- ●卷六百九十◎牧守部·强明
- ●卷六百九十一◎牧守部·智略
- ●卷六百九十二◎牧守部·招辑
- ●卷六百九十三◎牧守部·武功
- ●卷六百九十四◎牧守部·武功第二
- ●卷六百九十五◎牧守部·刺举
- ●卷六百九十六◎牧守部·修武备
- ●卷六百九十七◎牧守部·酷虐
- ●卷六百九十八◎牧守部·懦劣失政专恣
- ●卷六百九十九◎牧守部·枉滥谴让
- ●卷七百◎牧守部·贪黩
- ●卷七百一◎令长部·总序选任褒异公正
- ●卷七百二◎令长部·能政遗爱课最
- ●卷七百三◎令长部·教化感化劝课
- ●卷七百四◎令长部·仁惠静治廉俭
- ●卷七百五◎令长部·明察折狱武功屏盗屈才
- ●卷七百六◎令长部·强毅
- ●卷七百七◎令长部·酷暴黜责贪黩
- ●卷七百八◎宫臣部·总序选任
- ●卷七百九◎宫臣部·正直
- ●卷七百十◎宫臣部·辅导
- ●卷七百十一◎宫臣部·文学
- ●卷七百十二◎宫臣部·规讽
- ●卷七百十三◎宫臣部·规讽第二
- ●卷七百十四◎宫臣部·规讽第三
- ●卷七百十五◎宫臣部·忠於所事
- ●卷七百十六◎幕府部·縂序
- ●卷七百十七◎幕府部·知识
- ●卷七百十八◎幕府部·才学
- ●卷七百十九◎幕府部·公正
- ●卷七百二十◎幕府部·谋画
- ●卷七百二十一◎幕府部·谋画第二
- ●卷七百二十二◎幕府部·礻卑赞二
- ●卷七百二十三◎幕府部·规讽
- ●卷七百二十四◎幕府部·武功
- ●卷七百二十五◎幕府部·尽忠
- ●卷七百二十六◎幕府部·辟署
- ●卷七百二十七◎幕府部·辟署第二
- ●卷七百二十八◎幕府部·辟署第三
- ●卷七百二十九◎幕府部·辟署第四
- ●卷七百三十◎幕府部·连累
- ●卷七百三十一◎陪臣部·总序封邑
- ●卷七百三十二◎陪臣部·智识
- ●卷七百三十三◎陪臣部·智识第二
- ●卷七百三十四◎陪臣部·智识第三
- ●卷七百三十五◎陪臣部·智识第四
- ●卷七百三十六◎陪臣部·智谋
- ●卷七百三十七◎陪臣部·荐贤
- ●卷七百三十八◎陪臣部·为政知礼
- ●卷七百三十九◎陪臣部·忠义
- ●卷七百四十◎陪臣部·规讽
- ●卷七百四十一◎陪臣部·规谏第二
- ●卷七百四十二◎陪臣部·规讽第三
- ●卷七百四十三◎陪臣部·规讽第四
- ●卷七百四十四◎陪臣部·有词
- ●卷七百四十五◎陪臣部·有词
- ●卷七百四十六◎陪臣部·公正死节
- ●卷七百四十七◎陪臣部·失礼奢僭专恣
- ●卷七百四十八◎陪臣部·交争变诈贼害
- ●卷七百四十九◎陪臣部·构患
- ●卷七百五十◎陪臣部·奔亡
- ●卷七百五十一◎总录部·总序孝
- ●卷七百五十二◎总录部·孝第二
- ●卷七百五十三◎总录部·孝第三
- ●卷七百五十四◎总录部·孝第四
- ●卷七百五十五◎总录部·孝第五
- ●卷七百五十六◎总录部·孝第六
- ●卷七百五十七◎总录部·孝感
- ●卷七百五十八◎总录部·忠
- ●卷七百五十九◎总录部·忠第二
- ●卷七百六十◎总录部·忠义
- ●卷七百六十一◎总录部·忠义第二
- ●卷七百六十二◎总录部·忠义第三
- ●卷七百六十三◎总录部·忠烈死节
- ●卷七百六十四◎总录部·义烈
- ●卷七百六十五◎总录部·攀附
- ●卷七百六十六◎总录部·攀附第二
- ●卷七百六十七◎总录部·儒学
- ●卷七百六十八◎总录部·儒学第二
- ●卷七百六十九◎总录部·自述
- ●卷七百七十◎总录部·自述第二
- ●卷七百七十一◎总录部·世官
- ●卷七百七十二◎总录部·志节
- ●卷七百七十三◎总录部·幼敏
- ●卷七百七十四◎总录部·幼敏第二
- ●卷七百七十五◎总录部·幼敏第三
- ●卷七百七十六◎总录部·名望
- ●卷七百七十七◎总录部·名望第二
- ●卷七百七十八◎总录部·高尚
- ●卷七百七十九◎总录部·高尚第二
- ●卷七百八十◎总录部·博识
- ●卷七百八十一◎总录部·节操
- ●卷七百八十二◎总录部·荣遇
- ●卷七百八十三◎总录部·世德兄弟齐名
- ●卷七百八十四◎总录部·寿考
- ●卷七百八十五◎总录部·守道
- ●卷七百八十六◎总录部·博学
- ●卷七百八十七◎总录部·德行
- ●卷七百八十八◎总录部·智智识
- ●卷七百八十九◎总录部·知几
- ●卷七百九十◎总录部·知几第二
- ●卷七百九十一◎总录部·知贤
- ●卷七百九十二◎总录部·慕贤思贤
- ●卷七百九十三◎总录部·长者
- ●卷七百九十四◎总录部·知礼
- ●卷七百九十五◎总录部·先见
- ●卷七百九十六◎总录部·先见第二
- ●卷七百九十七◎总录部·博物
- ●卷七百九十八◎总录部·勤学
- ●卷七百九十九◎总录部·强记
- ●卷八百◎总录部·敏捷
- ●卷八百一◎总录部·义
- ●卷八百二◎总录部·义第二
- ●卷八百三◎总录部·义第三
- ●卷八百四◎总录部·义第四
- ●卷八百五◎总录部·高洁弃官
- ●卷八百六◎总录部·贤德
- ●卷八百七◎总录部·知言清廉辞赏
- ●卷八百八◎总录部·远名避嫌嫉恶
- ●卷八百九◎总录部·隐逸
- ●卷八百十◎总录部·隐逸第二
- ●卷八百十一◎总录部·游学
- ●卷八百十二◎总录部·富好
- ●卷八百十三◎总录部·退迹
- ●卷八百十四◎总录部·让
- ●卷八百十五◎总录部·诚感
- ●卷八百十六◎总录部·训子
- ●卷八百十七◎总录部·训子第二
- ●卷八百十八◎总录部·知子
- ●卷八百十九◎总录部·知子第二
- ●卷八百二十◎总录部·立祠
- ●卷八百二十一◎总录部·崇释教
- ●卷八百二十二◎总录部·尚黄老
- ●卷八百二十三◎总录部·清谈蕴藉
- ●卷八百二十四◎总录部·名字
- ●卷八百二十五◎总录部·名字第二
- ●卷八百二十六◎总录部·品藻
- ●卷八百二十七◎总录部·品藻第二
- ●卷八百二十八◎总录部·论荐
- ●卷八百二十九◎总录部·论议
- ●卷八百三十◎总录部·论议第二
- ●卷八百三十一◎总录部·规讽
- ●卷八百三十二◎总录部·规讽第二
- ●卷八百三十三◎总录部·词辩
- ●卷八百三十四◎总录部·词辩第二
- ●卷八百三十五◎总录部·性质质朴讷鬼陋
- ●卷八百三十六◎总录部·养生
- ●卷八百三十七◎总录部·文章
- ●卷八百三十八◎总录部·文章第二
- ●卷八百三十九◎总录部·文章第三
- ●卷八百四十◎总录部·文章第四
- ●卷八百四十一◎总录部·文章第五
- ●卷八百四十二◎总录部·知人
- ●卷八百四十三◎总录部·知人第二
- ●卷八百四十四◎总录部·守官
- ●卷八百四十五◎总录部·膂力
- ●卷八百四十六◎总录部·善射
- ●卷八百四十七◎总录部·勇
- ●卷八百四十八◎总录部·任侠
- ●卷八百四十九◎总录部·谏诤谋画
- ●卷八百五十◎总录部·器量
- ●卷八百五十一◎总录部·友悌
- ●卷八百五十二◎总录部·友悌第二
- ●卷八百五十三◎总录部·姻好
- ●卷八百五十四◎总录部·立言
- ●卷八百五十五◎总录部·旷达
- ●卷八百五十六◎总录部·知音
- ●卷一百五十七 ◎总录部·知音第二
- ●卷八百五十八◎总录部·医术
- ●卷八百五十九◎总录部·医术第二
- ●卷八百六十◎总录部·相术
- ●卷八百六十一◎总录部·笔札
- ●卷八百六十二◎总录部·起复
- ●卷八百六十三◎总录部·生日名讳为人後
- ●卷八百六十四◎总录部·仁
- ●卷八百六十五◎总录部·报恩
- ●卷八百六十六◎总录部·贵盛
- ●卷八百六十七◎总录部·内举自知
- ●卷八百六十八◎总录部·游宴
- ●卷八百六十九◎总录部·明
- ●卷八百七十◎总录部·救患
- ●卷八百七十一◎总录部·救患第二
- ●卷八百七十二◎总录部·讼冤
- ●卷八百七十三◎总录部·讼冤第二
- ●卷八百七十四◎总录部·讼冤第三
- ●卷八百七十五◎总录部·讼冤第四
- ●卷八百七十六◎总录部·方术
- ●卷八百七十七◎总录部·方正刚
- ●卷八百七十八◎总录部·计策
- ●卷八百七十九◎总录部·计策第二
- ●卷八百八十◎总录部·独行
- ●卷八百八十一◎总录部·交友
- ●卷八百八十二◎总录部·交友第二
- ●卷八百八十三◎总录部·形貌
- ●卷八百八十四◎总录部·荐举
- ●卷八百八十五◎总录部·以德报怨和解
- ●卷八百八十六◎总录部·游说
- ●卷八百八十七◎总录部·游说第二
- ●卷八百八十八◎总录部·游说第三
- ●卷八百八十九◎总录部·游说第四
- ●卷八百九十◎总录部·游说第五
- ●卷八百九十一◎总录部·游说第六
- ●卷八百九十二◎总录部·梦徵
- ●卷八百九十三◎总录部·梦徵第二
- ●卷八百九十四◎总录部·谣言
- ●卷八百九十五◎总录部·达命运命知亡日
- ●卷八百九十六◎总录部·复雠
- ●卷八百九十七◎总录部·改过悔过
- ●卷八百九十八◎总录部·治命
- ●卷八百九十九◎总录部·致政
- ●卷九百◎总录部·自荐干谒
- ●卷九百一◎总录部·公直直服义
- ●卷九百二◎总录部·贫安安贫
- ●卷九百三◎总录部·书信
- ●卷九百四◎总录部·书信第二
- ●卷九百五◎总录部·书信第三
- ●卷九百六◎总录部·疾疹禳厌假告
- ●卷九百七◎总录部·薄葬
- ●卷九百八◎总录部·工巧杂伎
- ●卷九百九◎总录部·穷愁忧惧
- ●卷九百十◎总录部·伪政
- ●卷九百十一◎总录部·伪政第二
- ●卷九百十二◎总录部·伪政第三
- ●卷九百十三◎总录部·伪政第四
- ●卷九百十四◎总录部·嗜酒酒失
- ●卷九百十五◎总录部·废滞
- ●卷九百十六◎总录部·偏执介僻褊急
- ●卷九百十七◎总录部·矜改节
- ●卷九百十八◎总录部·忿争诋讦
- ●卷九百十九◎总录部·雠怨
- ●卷九百二十◎总录部·雠怨第二
- ●卷九百二十一◎总录部·妖妄
- ●卷九百二十二◎总录部·妖妄第二
- ●卷九百二十三◎总录部·不忠不孝不睦
- ●卷九百二十四◎总录部·倾险诈伪餙非
- ●卷九百二十五◎总录部·谴累
- ●卷九百二十六◎总录部·愧恨忍耻
- ●卷九百二十七◎总录部·畏懦佞佛谗佞
- ●卷九百二十八◎总录部·好尚嗜好好丹术
- ●卷九百二十九◎总录部·不知谬举
- ●卷九百三十◎总录部·傲慢
- ●卷九百三十一◎总录部·枉横·短命
- ●卷九百三十二◎总录部·诬构
- ●卷九百三十三◎总录部·诬构第二
- ●卷九百三十四◎总录部·告讦
- ●卷九百三十五◎总录部·构患
- ●卷九百三十六◎总录部·吝啬躁竞
- ●卷九百三十七◎总录部·奸佞
- ●卷九百三十八◎总录部·奸佞怨刺
- ●卷九百三十九◎总录部·讥诮
- ●卷九百四十◎总录部·不嗣患难
- ●卷九百四十一◎总录部·残虐酷暴殃报
- ●卷九百四十二◎总录部·黩货祸败
- ●卷九百四十三◎总录部·不谊
- ●卷九百四十四◎总录部·佻薄
- ●卷九百四十五◎总录部·巧宦附势朋党
- ●卷九百四十六◎总录部·失礼奢侈厚葬
- ●卷九百四十七◎总录部·诙谐庾词
- ●卷九百四十八◎总录部·逃难
- ●卷九百四十九◎总录部·逃难亡命
- ●卷九百五十◎总录部·咎徵
- ●卷九百五十一◎总录部·咎徵第二
- ●卷九百五十二◎总录部·忌害交构交恶
- ●卷九百五十三◎总录部·伤感不遇困辱
- ●卷九百五十四◎总录部·寡学虚名妄作愚暗
- ●卷九百五十五◎总录部·知旧赠遗孤
- ●卷九百五十六◎外臣部·总序种族
- ●卷九百五十七◎外臣部·国邑
- ●卷九百五十八◎外臣部·国邑第二
- ●卷九百五十九◎外臣部·土风
- ●卷九百六十◎外臣部·土风第二
- ●卷九百六十一◎外臣部·土风第三
- ●卷九百六十二◎外臣部·官号才智贤行
- ●卷九百六十三◎外臣部·封册
- ●卷九百六十四◎外臣部·封册第二
- ●卷九百六十五◎外臣部·封册第三
- ●卷九百六十六◎外臣部·继袭
- ●卷九百六十七◎外臣部·继袭第二
- ●卷九百六十八◎外臣部·朝贡第一
- ●卷九百六十九◎外臣部·朝贡第三
- ●卷九百七十◎外臣部·朝贡第三
- ●卷九百七十一◎外臣部·朝贡第四
- ●卷九百七十二◎外臣部·朝贡第五
- ●卷九百七十三◎外臣部·助国讨伐
- ●卷九百七十四◎外臣部·异
- ●卷九百七十五◎外臣部·褒异第三
- ●卷九百七十六◎外臣部·褒异第三
- ●卷九百七十七◎外臣部·降附
- ●卷九百七十八◎外臣部·和亲
- ●卷九百七十九◎外臣部·和亲
- ●卷九百八十◎外臣部·通好
- ●卷九百八十一◎外臣部·盟誓
- ●卷九百八十二 ◎外臣部·征讨
- ●卷九百八十三◎外臣部·征讨第二
- ●卷九百八十四◎外臣部·征讨第三
- ●卷九百八十五◎外臣部·征讨第四
- ●卷九百八十六◎外臣部·征讨第五
- ●卷九百八十七◎外臣部·征讨第六
- ●卷九百八十八◎外臣部·备御
- ●卷九百八十九◎外臣部·备御第二
- ●卷九百九十◎外臣部·备御第三
- ●卷九百九十一◎外臣部·备御第四
- ●卷九百九十二◎外臣部·备御第五
- ●卷九百九十三◎外臣部·备御第六
- ●卷九百九十四◎外臣部·备御第七
- ●卷九百九十五◎外臣部·交侵
- ●卷九百九十六◎外臣部·译纳质责让
- ●卷九百九十七◎外臣部·状貌技术勇鸷悖慢怨怼残忍
- ●卷九百九十八◎外臣部·奸诈
- ●卷九百九十九◎外臣部·入觐
- ●卷一千◎外臣部·强盛
『册府元龟』●卷六百十四◎刑法部·议谳
- 本章共 1.29 万字
- 最后修改于 2022-07-06
◎刑法部·议谳
周官议狱群士各丽其法汉制疑罪天下各谳所属盖虑夫文法之失实而人心之不厌也。故议事以制先民所述有司请谳礼经攸载则听讼之职斯为重矣。汉承秦弊禁网渐阔一成之典思求大中,於是原其本心与众定罪魏晋以下其论弥著。若夫律令之设科条实繁世有轻重之殊法有贪凉之变事苟涉於疑似罪宁失於不经惟君子之尽心虽濡首而求济非夫操心如秤不私于物昭然独见无畏强御则何能激发正论折中群惑简孚厥罪澄清庶狱者哉!汉赵增寿为廷尉成帝时东莱郡黑龙冬出人以问陈汤汤曰:是所谓玄门开微行数出出入不时故龙以非时出也。又言当复发徙传相语者十馀人丞相御史奏汤惑众不道妄称诈归异於上非所宜言大不敬增寿议以为不道无正法以所犯剧易为罪臣下丞用失其中故移狱廷尉无比者先以闻所以正刑罚重人命也。明主哀悯百姓下制书罢昌陵勿徙吏民己申布汤妄以意相谓。且复发徙虽颇惊动所流行者少百姓不为变不可谓惑众汤称诈虚设不然之事非所宜言大不敬也。制曰:廷尉增寿当是汤前有讨郅支单于功其免汤为庶人徙边。
孔光为廷尉时定陵侯淳于长坐大逆诛长小妻乃始等六人皆以长事未发觉时弃去或更嫁及长事发丞相方进大司空武议(翟方进及何武)以为今犯法者各以法时律令论之(此具引令条之文也。法时谓始犯法之时也。)明有所讫也。(讫止也。)长犯大逆时乃始等见为长妻已有当坐之罪与身犯法无异後乃弃去於法无以解(解免也。)请论光议以为大逆无道父母妻子同产无少长皆弃市欲惩犯法者也。(惩创止也。)夫妻之道有义则合无义则离长未自知当坐大逆比谓相比付者当谓处正其罪也。之法而弃去乃始等或更嫁义已绝而欲以为长妻论杀之名不正不当坐有诏光议是。
御史中丞郑众哀帝初博士给事中申咸毁故宰相薛宣不供养行丧服薄於骨肉前以不忠孝免不宜复列封侯在朝省宣子右曹侍郎况数闻其语赇客杨明欲令创咸面目使不居位会司隶缺况恐咸为之遂令明遮斫咸宫门外断鼻唇身八创事下有司众等奏况朝臣父故宰相再封列侯不相敕丞化而骨肉相疑疑咸受弟修言以谤毁宣咸所言皆宣行迹众人所共见公家所宜闻况知咸给事中恐为司隶举奏宣而公令明等迫切宫阙要遮创戮近臣於大道人众中欲以鬲塞聪明杜绝论议之端(鬲杜塞也。)桀黠无所畏忌万众諠譁流闻四方不与凡民忿怒争斗者同臣闻敬近臣为近主也。礼下公门式路马(过公门则下车见路马则抚式盖崇敬也。式车前横木)君畜产。且犹敬之春秋之义意恶功遂不免於诛(遂成也。言举意不善虽有成功犹加诛)上浸之源不可长也。(浸近也。言伤戮大臣有所逼近也。浸或作侵侵犯也。其义两通)况首为恶明手伤功意俱恶(手伤人为功使人行伤人者为意)皆大不敬明当以重论及况皆弃市廷尉直以为律曰:斗以刃伤人完为城旦其贼加罪一等与谋者同罪诏书无以诋欺成罪(诋毁也。)。《传》曰:遇人不以义而见<疒只>者与人之罪钧恶不直也。(以杖手殴击人剥其皮肤肿起青黑而无创瘢者律谓<疒只>遇人不以义为不直虽见殴亦与殴人同罪也。)咸厚善修而数称宣恶流闻不义不可为直(言咸为修而毁宣是不义而不直)况以故伤咸计谋已定後闻置司隶因前谋而趣明非以恐咸为司隶故造谋也。本争私变虽於掖门外伤咸道中与凡民争斗无异杀人者死伤人者刑古今之通道三代所不易也。孔子曰:必也。正名名不正则至於刑罚不中刑罚不中则民无所措手足(。《论语》章孔子之言也。错置也。音于故切)今以况为首恶明手伤为大不敬公私无差春秋之义原心定罪(原谓寻其本也。)原况以父见谤发忿怒无他大恶加诋欺辑小过成大辟(辑与集同集合也。)陷死刑违明诏恐非法意不可施行圣王不以怒增刑明当以贼伤人不直(以其受财也。)况与谋者皆爵减完为城旦(以其身有爵级故得减罪而为完也。况身及同谋之人皆从此科)帝以问公卿议臣丞相孔光大司空师丹以中丞议是自将军以下至博士议郎皆是廷尉况竟减罪一等徙敦煌宣坐免为庶人归故郡卒於家。
後汉梁统建武中为大中大夫在朝廷数陈便宜以为法既轻下奸不胜宜重刑罚以遵旧典乃上疏曰:臣窃见元哀二帝轻殊死之刑以一百二十三事手杀人者减死一等自是以後著为常准故人轻犯法吏易杀人臣闻立君之道仁义为主仁者爱人义者政理爱人以除残为务政理以去乱为心刑罚在衷无取於轻是以五帝有流殛放杀之诛三王有大辟刻肌之法故孔子称仁者必有勇。又曰:理财正辞禁民为非曰:义高帝受命诛暴平荡天下约令定律诚得其宜文帝宽惠柔克遭世康平唯除省肉刑相坐之法他皆率繇无革旧章武帝值中国隆盛财力有馀征伐远方军役数兴豪杰犯禁奸吏弄法故重首匿之科著知从之律以破朋党以惩隐匿宣帝聪明正直总御海内臣下奉宪无所失坠因循先典天下称理至哀平继体而即位日浅听断尚寡丞相王嘉轻为穿凿亏除先帝旧约成律数年之间百有馀事,或不便於理,或不厌民心谨表其尤害於体者傅奏於左伏惟陛下包元履德权时拨乱功逾文武德侔高皇诚不宜因循季末衰微之轨回神明察考量王失宣诏有司详择其善定不易之典施无穷之法天下幸甚事下三公廷尉议者以为隆刑峻法非明王急务施行日久岂一朝所统今所定不宜开可统复上言曰:有司以臣今所言不可施行寻臣所奏非曰:严刑窃谓高祖以後至乎!孝宣其所施行多合经传宜比方今事验之往古聿遵前典事无难改不胜至愿愿得召见。若对尚书近臣口陈其要帝令尚书问状统对曰:闻圣帝明王制立刑法故虽尧舜之盛犹诛四凶经曰:天讨有罪五刑五庸哉!又曰:爰制百姓於刑之衷孔子曰:刑罚不中则民无所措手足衷之为言不轻不重之谓也。春秋之诛不避亲戚所以防患救乱全安众庶岂无仁爱之恩贵绝残贼之路也。自高帝之兴至於孝宣君明臣忠谟谋深博犹因循旧章不轻改革海内称理断狱益少至初元建平所减刑罚百馀条而盗贼浸多岁以万数间者三辅从横群辈并起至燔烧茂陵火见未央其後陇西北地西河之贼越州度郡万里交结攻取库兵劫掠吏人诏书讨捕连年不获是时天下无难百姓安平而狂狡之犹至於此皆刑罚不中愚人易犯之所致也。繇此观之则刑轻之作反生大患惠加奸宄而害及良善也。故臣统愿陛下采择贤臣孔光师丹等议上遂寝不报。
杜林建武中为光禄勋时群臣上言古者肉刑严重则人畏法令今宪律轻薄故奸宄不胜宜增科禁以防其源诏下公卿林奏曰:夫人情挫辱则义节之风损法防繁多则苟免之行兴孔子曰:道之以政齐之以刑民免而无耻道之以德齐之以礼有耻。且格古之明王深识远虑动居其厚不务多辟周之五刑不过三千大汉初兴详览失得故破矩为圆斫为朴蠲除苛政更立疏网海内欢欣人怀宽德及至其後渐以滋章吹毛索疵诋欺无限果桃菜茹之馈集以成赃小事无妨於义以为大戮故国无廉士家无完行至於法不能禁令不能止上下相遁为弊弥深臣愚以为宜如旧制不合翻移光武从之。
郭躬辟公府明帝永平中奉车都尉窦固出击匈奴骑都尉秦彭为副彭在别屯而辄以法斩人固奏彭专擅请诛之帝乃引公卿朝臣平其罪科躬以明律召入议议者皆然固奏躬独曰:於法彭得斩之帝曰:军征校尉一统於督(督谓大将)彭既无斧钺可得专杀人乎!躬对曰:一统於督者谓在部曲也。今彭专军别将有异於此兵事呼吸不容先关督帅。且汉制戟即为斧钺於法不合罪(有衣之戟曰:)帝从躬议章帝元和末为廷尉章和元年赦天下系囚在四月丙子以前减死罪一等勿笞诣金城而文不及亡命未发觉者躬上封事曰:圣恩所以减死罪使戍边者重人命也。今死罪亡命无虑万人。又自赦以来捕得其众而诏令不及皆当重论伏惟天恩莫不荡宥死罪以下并蒙更生而亡命捕得独不霑泽臣以为赦前犯死罪而系在赦後者可皆勿笞诣金城以全人命有益於边帝善之即下诏赦焉躬。又条诸重文可从轻者四十一事奏之事皆施行著於令。
陈宠建初中为尚书是时承永平故事吏政尚严尚书决事率近於重宠以章帝新即位宜改前世苛法乃上疏曰:先王之政赏不僭刑不滥与其不得已宁僭不滥故唐尧著典曰:流宥五刑眚灾肆赦帝舜命皋陶以五宅三居惟明克允文王重易六爻而列丛棘之听周公作立政戒成王勿误乎!庶狱陛下即位率繇此义而有司执事未悉奉承断狱者急於榜格酷烈之痛执宪者繁於诋欺放滥之文违本离实楚为奸或因公行私以逞威福夫为政犹张琴瑟大弦急者小弦绝故子贡非臧孙之猛法而美郑侨之仁政方今圣德充塞假於上下宜因此时隆先圣之务荡涤烦苛轻薄楚以济群生广至德也。帝纳宠言决罪行刑务於宽厚其後遂诏有司禁绝钻钻诸惨酷之科解妖恶之禁除文致之请谳五十馀事定著於令是後人俗和平屡有嘉瑞永元中宠既为廷尉钩较律令条法溢於甫刑者除之曰:臣闻经礼三百曲礼三千故甫刑大辟二百五刑之属三千礼之所去刑之所取失礼则入刑相为表里者也。今律令死刑六百一十耐罪千六百九十八赎罪以下二千六百八十一溢於甫刑者千九百八十九其四百一十大辟千五百耐罪七十九赎罪春秋保乾图曰:王者三百年一蠲法汉兴以来三百二年宪令稍增科条无限。又律有三家其说各异宜令三公廷尉平定律令应经合义者可使大碎二百而耐罪赎罪二千八百并为三千悉删除其馀令与礼相应以易万人视听以致刑措之美传之无穷未及施行会坐诏狱吏与囚交通抵罪。又汉制断狱报重尝尽三冬之月章帝改用冬十月元和二年旱长水校尉贾宗等上言以为断狱不尽三冬故阴气微弱阳气发泄招致灾旱事在於此帝以其言下公卿议宠奏曰:夫冬至之节阳气始萌故十一月有兰射干芸荔之应时令曰:诸生荡安形体天以为正周以为春十二月阳气上通雉雊鸡乳地以为正殷以为春十三月阳气已至天地已交万物皆出蛰虫始振人以为正夏以为春三微成著以通三统周以天元殷以地元夏以人元。若以此时行刑则殷周岁首皆当流血不合人心不稽天意月令曰:孟冬之月趣狱刑无留罪明大刑毕在立冬也。又孟冬之月身欲宁事欲静。若以降威怒不可谓宁。若以行大刑不可谓静议者咸曰:旱之所繇咎在改律臣以为殷周断狱不以三微而化致平康无有灾害自元和以前皆用三冬而水旱之异往往为患繇此言之灾害自为它应不以改律秦为虐政四时行刑圣汉初兴改从简易萧何草律季秋论囚俱避立春之月而不计天地之正二王之春实颇有违陛下探幽析微允执其中革百载之失建永年之功上有迎承之敬下有奉微之惠稽春秋之文当月令之意圣功美业不宜中疑书奏帝纳之遂不复改。
张敏和帝永元中为尚书先是建初中有人侮辱人父者而其子杀之章帝贳其死刑而降宥之自後因以为比是时遂定其议以为轻侮之法敏驳议曰:夫轻侮之法先帝一切之恩不有成科班之律令也。夫死生之决宜从上下犹天之四时有生有杀。若开相容恕著为定法者则是故设奸萌生长罪隙孔子曰:民可使繇之不可使知之春秋之义子不报雠非子也。而法令不为之减者以相杀之路不可开故也。今托义者得减妄杀者有差使执宪之吏得设巧诈非所以导在鬼不争之义。又轻侮之比浸以繁滋至有四五百科转相顾望弥复增甚难以垂之万载臣闻师言救文莫如质故高帝去烦苛之法为三章之约建初诏书有改於古者可下三公凡制刑之本将以禁暴恶。且惩其末也。凡爵列官秩赏庆刑威皆以类相从使当其实也。若德不副位能不称官赏不酬功刑不应罪不祥莫大焉杀人者死伤人者刑此百王之定制有法之成科高祖入关虽尚约法然杀人者死亦无宽降夫时化则刑重时乱则刑轻。《书》曰:刑罚时轻时重此之谓也。今次玉公以清时释其私憾阻兵安忍僵尸道路朝恩在宽幸至冬狱初军愚狷妄自投毙昔召忽亲死於子纠之难而孔子曰:经於沟渎人莫之知晁氏之父非错刻峻遂能自陨其命班固亦云:不如赵母指括以全其宗。《传》曰:仆妾感慨而至死者非能义勇固无虑耳夫刑罚威狱以类天之震耀杀戮也。温慈和惠以放天之生殖长育也。是故春一草枯则为灾秋一木华亦为异今杀无罪之初军而活当死之次玉其为枯华不亦然乎!陈忠不详制刑之本而信一时之仁遂广引八议求生之端夫亲故贤能功贵勤宾,岂有次玉当罪之科哉!若乃小大以情原心定罪此谓廷尉蠲除其弊议寝不省敏复上疏曰:臣敏蒙恩特见拔擢愚心所不晓迷意所不解诚不敢苟随众议臣伏见孔子垂经典皋陶造法律原其本意皆欲禁民为非也。未晓轻侮之法将以何禁必不能使不相轻侮而更开相杀之路执宪之吏复容其奸枉议者,或曰:平法当先论生臣愚以为天地之性惟人为贵杀人者死三代通制今欲趣生反开杀路一人不死天下受敝记曰:利一害百人去城郭夫春生秋杀天道之常春一物枯即为灾秋一物华即为异王者承天地顺四时法圣人从轻律愿陛下留意下民考寻利害广令平议天下幸甚帝从之。
应劭献帝时为太山太守初安帝时河间人尹次颍川人史玉皆坐杀人当死次兄初及玉母军并诣官曹求代其命因缢而物故尚书陈忠以罪疑从轻议活次玉劭後追驳之据正典刑有可存者其议曰:尚书称天秩有礼五服五章哉!天讨有罪五刑五用哉!而孙卿亦云:凡制刑之本将以禁暴恶。且惩其末也。凡爵列官秩赏庆刑威皆以类相从使当其实也。若德不副位能不称官赏不酬功刑不应罪不祥莫大焉杀人者死伤人者刑此百王之定制有法之成科高祖入关虽尚约法然杀人者死亦无宽降夫时化则刑重时乱则刑轻。《书》曰:刑罚时轻时重此之谓也。今次玉公以清时释其私憾阻兵安忍僵尸道路朝恩在宽幸至冬狱初军愚狷妄自投毙昔召忽亲死於子纠之难而孔子曰:经於沟渎人莫之知晁氏之父非错刻峻遂能自陨其命班固亦云:不如赵母指括以全其宗。《传》曰:仆妾感慨而至死者非能义勇固无虑耳夫刑罚威狱以类天之震耀杀戮也。温慈和惠以放天之生殖长育也。是故春一草枯则为灾秋一木华亦为异今杀无罪之初军而活当死之次玉其为枯华不亦然乎!陈忠不详制刑之本而信一时之仁遂广引八议求生之端夫亲故贤能功贵勤宾,岂有次玉当罪之科哉!若乃小大以情原心定罪此谓求生非谓代死可以生也。败法乱政悔其可追劭凡为驳议三十篇皆此类也。
魏卢毓为冀州主簿时天下草创多逋逃故重士亡法罪及妻子亡士妻白等始夫家数日未与夫相见大理奏弃市毓驳之曰:夫女子之情以接见而恩生成妇而义重故诗云:未见君子我心伤悲亦既见止我心则夷。又礼未庙见之妇而死归葬女氏之党以未成妇也。今白等生有未见之悲死有非妇之痛而吏议欲肆之大辟则。若同牢合<豸巴>之後罪何所加。且记曰:附从轻言附人之罪以轻者为比也。又书云:与其杀不辜宁失不经恐过重也。苟以白等皆受礼聘已入门庭刑之为可杀之为重太祖曰:毓执之是也。又引经典有意使孤叹息繇是为丞相法曹议令史。
高柔为太祖丞相理曹掾鼓吹宋金等在合肥亡逃旧法军征士亡考竟其妻子太祖患犹不息更重其刑金有母妻及二弟皆给官主者奏尽杀之柔启曰:士卒亡军诚在可疾然窃闻其中时有悔者愚谓乃宜贷其妻子一可使贼中不信二可使诱其还心正如前科固已绝其意望而猥复重之柔恐自今在军之士见一人亡逃诛将及已亦。且相随而走不可复得杀也。此重刑非所以止亡乃所以益走耳太祖曰:善即止不杀金母弟蒙活者甚众迁为颍川太守。
陈群为御史中丞太祖议复肉刑令曰:安得通理君子达於古今者使平斯事乎!昔陈鸿胪以为死刑有可加於仁恩者正谓此也。御史中丞能申其父之论乎!群对曰:臣父纪以为汉除肉刑而增加笞本兴仁恻而死者更众所谓名轻而实重者也。名轻则易犯实重则伤民。《书》曰:惟敬五刑以成三德易著劓刖灭趾之法所以辅政助教惩恶息杀也。且杀人偿死合於古制至於伤人或残毁其体而裁剪毛非其理也。若用古刑使淫者下蚕室盗者刖其足则永无淫放穿窬之奸矣。夫三千之属虽未可悉复。若斯数者时之所患宜先施用汉律所杀殊死之罪仁所不及也。其馀逮死者可以刑杀如此则所刑之与所生足以相贸矣。今以笞死之法易不杀之刑是重人支体而轻人躯命也。时锺繇与群议同王朗及议者多以为未可行太祖深善繇群言以军事未罢顾众议。且寝。
锺繇为大理文帝临飨群臣诏谓繇太祖欲复肉刑此诚圣王之法公卿当善共议议未定会有军事复寝明帝太和中繇为太傅复上疏曰:大魏受命继踪虞夏孝文革法不合古道先帝圣德固天所纵坟典之业一以贯之是以继世仍发明诏思复古刑为一代法连有军事遂未施行陛下远追二祖遗意惜斩趾可以禁恶恨入死之无辜乃明习律令与群臣共议出本当右趾而入大辟者复行此刑书云:皇帝清问下民鳏寡有辞於苗此言尧当除蚩尤有苗之刑先审问於下民之有辞者也。若今蔽狱之时讯问三槐九棘群吏万民使如孝景之令其当弃世欲斩右趾者许之其黥劓左趾宫刑者自如孝文易以髡笞能有奸者率年二十至四五十虽斩其足犹任生育今天下人少於孝文之世下计所全岁三千人张苍除肉刑所杀岁以万计臣欲复肉刑岁生三千人子贡问能济民可谓仁乎!孔子曰:何事於仁必也。圣乎!尧舜其犹病诸。又曰:仁远乎!哉!我欲仁斯仁至矣。若诚行之斯民永济书奏诏曰:太傅学优才高留心政事。又於刑理深远此大事公卿群僚善共平议司徒王朗议以为繇欲轻减大辟之条以增益刖刑之数此即起偃为竖化尸为人矣。然臣之愚犹有未合微异之意夫五刑之属著在科律科律自有减死一等之法不死即为减施行已久不待远假斧凿於彼肉刑然後有罪次也。前世仁者不忍肉刑之惨酷是以废而不用不用已来历年数百今复行之恐所减之文未彰於万民之目而肉刑之问已宣於冠雠之耳非所以来远人也。今可案繇所欲轻之死罪使减死之髡刖嫌其轻者可倍其居作之岁数内有以生易死不訾之恩外无以刖易钅犬骇耳之声议者百馀人与朗同者多帝以吴蜀未平。且寝。
晋程咸魏时为司隶主簿丘俭之诛其子甸妻荀氏应坐死其族兄顗蒓春硄肣以匈其命诏听离婚荀氏所生女芝为颍川太守刘子元妻亦坐死以怀任系狱荀氏辞诣司隶校尉何曾乞恩求没为官婢以赎芝命曾哀之使咸上议曰:夫司寇作典建三等之制甫侯修刑通轻重之法叔世多变秦立重辟汉。又修之大魏承秦汉之弊未及革制所以追戮已出之女诚欲殄鬼类之族也。然则法贵得中刑慎过制臣以为女人有三从之义无自专之道出他族还丧父母降其服纪所以明外成之节异在室之恩而父母有罪追刑已出之女夫党见诛。又有随姓之戮一人之身内外受辟今女既嫁则为异姓之妻如或产育则为他族之母此为元恶之所忽戮无辜之所重於防则不足惩奸乱之源於情则伤孝子之心男不得罪於他族而女独婴戮於二门非所以哀矜女弱蠲明法制之本也。臣以为在室之女从父母之诛既醮之妇从夫家之罚宜改旧科以为永制,於是有诏改定律令。
何曾为太傅时司空贾充宴朝士河南尹庾纯行酒而充不时饮因发怒诃之遂免纯官。又以纯父老不求供养使据礼典正其臧否曾与太尉荀顗骠骑将军齐王攸议曰:凡断正臧否宜先稽之礼律八十者一子不从政九十者其家不从政新令亦如之案纯父年八十一纯兄弟六人三人在家不违侍养纯不求供养其於礼律未有违也。司空公以纯备位卿尹望其有加於人而纯荒醉肆其忿怒臣以为纯不远希至孝之行而近惜常人之失应在讥贬司徒石苞议纯荣官忘亲恶闻格言不忠不孝宜除名削爵土司徒西曹掾刘斌议以为敦叙风俗以人伦为先人伦之教以忠孝为主忠故不忘其君孝故不遗其亲。若孝必专心於色养则明君不得而臣忠必不顾其亲则父母不得而子也。是以为臣者必以义断其恩为子也。必以情割其义在朝则从君之命在家则随父母之志然後君父两济忠孝各序纯兄峻以父老求归峻。若得归纯无不归之势峻不得归纯无得归之理纯虽自闻同不见听近辽东大守孙和广汉太守邓良皆有老母良无兄弟授之远郡辛苦自归皆不见听。且纯近为京尹父在界内时得自启定省独於礼法外处其贬黜斌愚以为非礼也。礼年八十一子不从政纯有一弟在家不为违礼。又令年九十乃听悉归今纯父实未九十不为犯令骂辱宰相宜加放斥以明国典圣恩恺悌示加贬退臣愚无所请议河南功曹史庞札等。表曰:臣郡前尹关内侯纯醉酒失常戊申诏书既免尹官以父笃老不求供养下五府依礼典正其臧否臣谨案三王养老之制八十一子不从政九十其家不从政斯诚使人无阙孝养之道为臣不违在公之节也。先王制礼垂训莫尚於周当其时姬公留周伯禽之鲁孝子不匮典礼无愆今公府议七十时制八十月制欲以驳夺从政之限削除爵土是为公旦立法还自越之鲁侯为子即为罚首也。石奋期顺四子列郡近太宰献王诸子亦在藩外古今同符忠孝并济臣闻悔吝之疵君子有之尹性少饮多遂至沈醉尹醒闻之悼恨前失执谦引罪深自奏劾求入重法今公府不原所繇而谓傲狠是为重罪过醉之言而没迷复之义也。臣闻父子天性爱繇自然君臣之交出自义合而求忠臣必於孝子是以先王立礼敬同於父原始要终齐於所生如此犹患人臣罕能致身今公府议云:礼律虽有常限至於疾病归养不夺其志如此则为礼禁正直而陷人以诈违越王制开其始原尹少履清苦事亲色养历职内外公廉无私此陛下之所以屡发明诏而尹之所以仍见擢授也。尹行已也。恭率下也。敬先众後已实是宿心一旦繇醉责以暴慢案奏状不忠不孝群公建议削除爵土此愚臣所以自悲自悼拊心泣血也。案令父母年过八十听令其子不给限外职诚以得有归来之缘今尹居在郡内前每表屡蒙定省尹昆弟六人三人在家孝养不废兄侍中峻家之嫡长往比自表求归供养诏谕不听国体法同兄弟无异而虚责尹不求供养如斯臣惧长假饰之名而损忠诚之实也。夫礼者所以经国家定社稷也。故陶虞之隆顺考古典周成之美率繇旧章伏惟陛下圣德钦明敦礼崇教畴谘四岳以详典制尹以犯违受黜而所繇者醉公以教义见责而所因者忿积忿以立义繇醉以得罪礼律不复为断文致欲以成法是以愚臣敢冒死亡之诛而耻不伸於盛明之世惟蒙哀察帝复下诏曰:自中世以来多为贵重顺意贱者生情故令释之定国得名於前世今议责庾纯不惟温克醉酒沈湎此责人以齐圣也。疑贾公亦醉。若其不醉终不於百客之中责以不去官供养也。大晋依圣人典礼制臣子出处之宜。若有八十皆当归养亦不独纯也。古人云:繇醉之言俾出童明不责醉恐失度也。所以免纯者当为将来之醉戒耳齐王刘掾议当矣。复以纯为国子祭酒。
刘颂武帝时为廷尉频表宜复肉刑不见省。又上言曰:臣昔上行肉刑从来积年遂寝不论臣窃以为议者拘孝文之小仁而轻违圣王之典刑未详之甚莫过於此令死刑重故非命者众生刑轻故罪不禁奸所以然者肉刑不用之所致也。今为徒者类性元恶不轨之族也。去家悬远作役山谷饥寒切身志不聊生虽有廉士介者苟虑不首死则皆为盗贼岂况本性奸凶无赖之徒乎!又令徒富者输财解曰:归家乃无役之人也。贫者起为奸盗。又不制之虏也。不刑则罪无所禁不制则群恶横肆为法。若此近不尽善也。是以徒亡日属贼盗日烦亡之数者至有十数得辄加刑日益一岁此为终身之徒也。自顾返善无期而灾困逼身其志亡思盗势不得息事使之然也。古者用刑以止刑今反於此诸重犯亡者过三寸辄重髡之此以刑生刑也。加作一岁此以徒生徒也。亡者积多系囚猥畜议者曰:囚不可不赦复从而赦之此为刑不制罪法不胜奸不知法之不胜相聚而谋为不轨月异而岁不同故自顷以来奸恶陵虐所在充斥议者不深思此故而曰:肉刑於名忤听忤听孰与贼盗不禁圣王之制肉刑远有深理其事可得而言非徒惩其畏剥割之痛而不为也。乃去其为恶之具使夫奸人无用复肆其志止奸绝本理之尽也。亡者刖足无所用复亡盗者截手无所用复盗氵者割其势理亦如之除恶塞源莫善於此非徒然也。残不为虚弃而所患归家父母妻子共相养恤不流离於涂路有今之困创愈可役上准古制随宜业作虽已刑此等已刑之後便各都塞。又生育繁阜之道自。若也。今宜取死刑之限轻及三犯逃亡淫盗悉以肉刑代之其三岁刑以下自杖罚遣。又宜制其罚数使有尝限不得减此其有宜重者。又任之官长应四五岁刑者皆髡笞笞一百稍行使各有差悉不复居作然後刑不复生刑徒不复生徒而残体为戮终身作诫人见其痛畏而不犯必数倍於今。且为恶者随发被刑去其为恶之具此为诸已刑者皆良士也。岂与全其为奸之手足而蹴居必死之穷地同哉!而犹曰:肉刑不可用臣窃以为不识务之甚也。臣昔常侍左右数闻明诏谓肉刑宜用事便於政愿陛下信独见之断使夫能者得奉圣虑行之於今比填沟壑冀见太平。《周礼》三赦三宥施於老幼悼髦黔黎不属逮者。此非为恶之所出故刑罚逆舍而宥之至於自非此族犯罪则必刑而无赦此政之理也。至今常以罪积狱繁赦以散之是以赦愈数而狱愈塞如此不已将至不胜原其所繇肉刑不用之过也。今行肉刑非徒不积。且为恶无具则奸息去此二端狱不得繁故无取於数赦於政体胜矣。疏上。又不见省。
华廙表之子为南中郎将以迕旨因事免廙官削爵土大鸿胪何遵奏廙免为庶人不应袭封请以表世孙混嗣表有司奏曰:廙所坐除名削爵一时之制廙为世子著在名簿不听袭嗣此为刑罚再加诸侯犯法八议平处者褒功重爵也。嫡统非犯终身弃罪废之为重依律应听袭封诏曰:诸侯薨子逾年即位此古制也。应即位而废之爵命皆去矣。何为罪罚再加。且吾之责廙以肃贪秽本不论常法也。诸贤不能将明此义乃更诡易礼律不顾宪度君命废之而群下复之此为上下正相反也,於是有司奏免议者官诏皆以赎论。
裴为尚书惠帝之世政出群下每有疑狱各以私情刑法不定狱讼繁滋表陈之曰:夫天下之事多涂非一司之所管中才之情易扰赖常制而後定先王知其所然也。是以辨方分职为之准局准局既立各掌其务刑赏相称轻重无二故下听有常群吏安业也。旧宫掖陵庙有水火毁伤之变然後尚书乃躬自奔赴其非此也。皆止於郎令史而已刑罚所加各有常刑云:元康四年大风之後庙阙屋瓦有数枚倾落免太常荀寓於时以严诏所谴莫敢据正然内外之意佥谓事轻责重有违於常会五年二月有大风主者惩惧前事臣新拜尚书始三日本曹尚书有疾权令兼出案行兰台主者乃瞻望阿栋之间求索瓦之不正者得栋上瓦小邪十五处或是始瓦时邪盖不足言风起仓卒台官更往太常案行不及得周文书未至之顷便竞相禁止臣以权兼暂出出还便罢不复得穷其事而本曹据执却问无已臣时具加解遣而主者畏咎不从臣言禁止太常复兴刑狱昔汉氏有盗高庙玉环者文帝欲族诛释之但处以死刑曰:若侵长陵一抔土何以复加文帝从之大晋垂制深惟经远山陵不封园邑不饰墓而不坟同乎!山壤是以丘坂存其陈草使齐乎!中原矣。虽陵兆尊严惟毁发然後族之此古典也。若登践犯损失尽敬之道事止刑罪可也。去八年奴听教加诬周龙烧草廷尉遂奏族龙一门八口并命会龙狱翻然後得免考之情理准之前训所处实重今年八月陵上荆一枝围七寸二分者被斫司徒太常奔走道路虽知事小而案劾难测搔扰驱驰各竞免负於今太常禁止未解近日太祝署失火烧屋三间半署在庙北隔道在重墙之内。又即已灭频为诏旨所问主者以诏旨使问频繁使责尚书不即案行辄禁止尚书免在法外刑书之文有限而舛违之故无方故有临时议处之制诚不能皆得循常也。至於此辈皆为过当每相逼迫不复以理上替圣朝画一之德下损崇礼大臣之望臣愚以为犯陵上草木不应乃用同产毕刑之制案行奏劾应有定准相承务重体例遂亏或因馀事得容浅深虽有此表曲议犹不止时刘颂为三公尚书。又上疏曰:自近世以来法渐多门令甚不一臣今备掌刑断职思其忧谨具启闻臣窃伏惟陛下为政每思尽善故事求曲当曲当则例不得直尽善故法不得全何则夫法者固以尽理为法而上求尽善则诸下牵文就意以赴主之所许是以法不得全刑书徵文徵文必有乖於情听之断而上安於曲当故执平者因文可引则生二端是法多门令不一则吏不知所守下不知所避奸伪者因法之多门以售其情所欲浅深苟断不一则居上者难以捡下,於是事同议异狱犴不平有伤於法古人有言人主详其政荒人主期其事理详匪他尽善则法伤故其政荒也。期者轻重之当虽不厌情苟入於文则依而行之故其事理也。夫善用法者忍违情不厌听之断轻重虽不允人心经於凡览。若不可行法乃得直。又君臣之分各有所司法欲必奉政故令主者守文理有穷塞故使大臣释滞事有时宣故人主权断主者守文。若释之执犯跸之平也。大臣释滞。若公孙弘断郭解之狱也。人主权断。若汉祖戮丁公之为也。天下万事自非斯格重为故不近似此类不得出以意妄议其馀皆以律令从事然後法信於下人听不惑吏不容奸可以言政人主轨斯格以责群下大臣小吏各守其局则法一矣。古人有言善为政者看人设教看人设教制法之谓也。又曰:随时之宜当务之谓也。然则看人随时在大量也。而制其法法轨既定则行之行之信如四时执之坚如金石群吏岂得在成制之内复称随时之宜傍引看人设教以乱政典哉!何则始制之初固已看人而随时矣。今。若设法未尽当则宜改之。若谓已善不得尽以为制而使奉用之司公得出入以差轻重也。夫人君所与天下共者法也。已令四海不可以不信以为教方求天下之不慢不可绳以不信之法。且先识有言人至愚而不可欺也。不谓平时背法意断不胜百姓愿也。上古议事以制不为刑辟夏殷及。《周书》法象魏三代之君齐圣然咸弃曲当之妙鉴而任徵文之直准非圣有殊所遇异也。今论时救弊不及中古而执平者欲情之所安自於议事以制臣窃以为听言则美论理则违然天下至大事务重杂时有不得悉循文如令故臣谓宜立格为限使主者守文死生以之不敢错思於成制之外以差轻重则法常全事无正据名例不及大臣论当以释不滞则事无阂至如非常之断出法赏罚。若汉祖戮楚臣之私已封赵氏之无功惟人主专之非奉职之臣所得拟议然後情求傍请之迹绝似是而非之奏塞此盖齐法之大准也。主者小吏处事无常何则无情则法徒克有情则挠法积克似无私然乃所以得其私。又常所阻以卫其身断当恒克世谓尽公时一曲法乃所不疑故人君不善倚深似公之断而责守文如令之奏然後得为有捡此。又平法之一端也。夫出法忄制指施一事厌情合听可耳目诚有临时当意之快胜於徵文不允人心也。然起为经制终年施用常得一而失十故小有所得者必大有所失近有所漏者必远有所苞故谙事识体者善权轻重不以小害大不以近妨远忍曲当之近以全简直之大准不牵於凡听之所灾必守徵文以正例每临其事常御此心以决断此。又法之大也。又律法断罪皆当以法律令正文。若无正文依附名例断之其正文名例所不及者皆勿论法吏以上所执不同得为异议如律之文守法之官唯当奉用律令至於法律之内所见不同乃得为异议也。今限法曹郎令史意有不同为驳惟得论释法律以正所断不得援求诸外论随时之宜以明法□守局之分诏下其事侍中大宰汝南王亮奏以为夫礼以训世而法以整俗理化之本事实定之。若当断不断轻重随意则王宪不一人无所错矣。故观人设教在上之举守文直法臣吏之节也。臣以去太康八年随事异议周悬象魏之书汉咏画一之法诚以法与时共议不可二令法素定而法为议则有所开长以为宜如颂所启为永久之制,於是门下属三公曰:昔先王议事以制自中古以来执法断事既以立法诚不宜复求法外小善也。若常以善夺法则人逐善而忌法其害甚於无法也。案启事欲令法令断一事无二门郎令史已下应复出法驳案随事以闻也。
卫展元帝为丞相时为晋王大理考擿政事有不合情者上。《书》曰:今施行诏书有考子正父死刑或鞭父母问子所在近主者所称庚寅诏书举家逃亡家长斩。若长是逃亡之主斩之虽重犹可设子孙犯事将考祖父逃亡逃亡是子孙而父祖婴其酷伤顺破教如此者众相隐之道离则君臣之义废君臣之义废则犯上之奸生矣。秦网密文峻汉兴扫除烦苛风移俗易几於刑厝大人革命不得不荡其秽慝通其圯滞今诏书宜除者多有便於当今著为正条则法差简易帝令曰:礼乐不兴则刑罚不中是以明罚敕法先王所慎自元康以来事故荐臻法禁滋蔓大理所上宜朝堂会议蠲除诏事不可用者。此孤所虚心者也。及帝即位展为廷尉。又上言古者肉刑事经前圣汉文除之增加大辟今人户荒百不遗一而刑法峻重非勾萌养胎之义也。愚谓宜复古施行以隆太平之化诏内外通议,於是骠骑将军王导太常贺循侍中纪瞻中书郎庾亮大将军谘议参军梅陶散骑郎张嶷等议以肉刑之典繇来尚矣。肇自古昔以及三代圣哲明王所未曾改也。岂是文帝常主所能易者乎!时萧曹已没绛灌之徒不能正其议逮班固深论其事以为外有轻刑之名内实杀人。又死刑太重生刑大轻生刑施於上死刑怨於下轻重失当故刑政不中也。且原先王之造刑也。非以过怒也。非以残人也。所以救奸所以当罪今盗者窃人之财氵者奸人之色亡者避叛之役皆无杀害也。刖之以刑刑之则止而加之斩戮戮过其罪死不可生纵虐於此岁以巨计此乃仁人君子所不忍闻而况行之於政乎!若乃惑其名而不练其实恶其生而趣其死此畏水投舟避坎舀井愚夫之不。若何取於政哉!今大晋中兴遵复古典率繇旧章起千载之滞义拯百代之遗黎使皇典废而复存黔首死而更生至义畅於三代之际遗风播乎!百世之後生肉枯骨惠侔造化,岂不休哉!或者乃曰:死犹不惩而况於刑然民者冥也。其至愚矣。虽加斩戮忽为灰土死事日往生欲日存未以为改。若刑诸市朝朝夕人戒刑者咏为恶之永痛恶者睹残刖之长废故足惧也。然後知先王之轻刑以御物显诚以惩愚其理远矣。尚书令刁协尚书薛兼等议以为圣上悼残荒之遗黎伤犯死之繁众欲行刖以代死刑使犯死之徒得存性命则率土蒙更生之泽兆庶必怀恩以反化也。今中兴祚隆大命维新诚宜设宽法以宥人然惧群小愚蔽习玩所见而忽异闻或未能咸服愚谓行刑之时先明申法令乐刑者刖甘死者杀则心必服矣。古典刑不上大夫今士人有犯者谓宜如旧不在刑例则进退为允尚书周顗郎曹彦中书郎桓彝等议以为复肉刑以代死诚是圣王之至德哀矜之弘私然窃以为刑罚轻重随时而作时人少罪而易威则从轻而宽之时人多罪而难威则宜重刑而济之肉刑平世所应立非救弊之宜也。方今圣化草创人有馀奸习恶之徒为非未已截头绞颈尚不能禁而更断足劓鼻轻其刑罚使欲为恶者轻犯宽刑陷罪更众是为轻其刑以诱人於罪残其身以加楚酷也。昔之畏死刑以为善人者今皆犯轻刑而残其身畏重之常人反为犯轻而致囚此则何异断刖常人以为恩仁邪受刑者转广而为非者自多踊贵屦贱有鼻者鬼也。徒有轻刑之名而实开长恶之源不如以杀止杀重以全轻权少停之氵页圣化渐著兆庶易威之日徐施行也。议奏帝犹欲从展所上大将军王敦以为百姓习俗日久忽复肉刑必骇远近。且逆寇未殄不宜有惨酷之声以闻天下,於是乃止。