章节列表
- 翡冷翠的一夜
- “我要你”(译)-(《Amoris Victima》第六首,Arthur Symons)
- 呻吟语
- 他怕他说出口
- 偶然
- 珊瑚
- 变与不变
- 丁当——清新
- 我来扬子江边买一把莲蓬
- 客中
- 三月十二深夜大沽口外
- 半夜深巷琵琶
- 决断
- 最后的那一天
- “起造一座墙”
- 望月
- 白须的海老儿
- 天神似的英雄
- 再不见雷峰
- 大帅(战歌之一)
- 人变兽(战歌之二)
- 梅雪争春(纪念三一八)
- “这年头活着不易”
- 庐山石工歌
- 西伯利亚
- 西伯利亚道中
- 在哀克刹脱教堂前
- 一个厌世人的墓志铭(译)
- 在火车上一次心软(译)
- 图下的老江(译)- John of Tours(old Frerch)
- “新婚与旧鬼”(译)-“The Hour and the Chost”
- 两位太太(译)
- 海韵
- 涡堤孩新婚歌(译)
- 苏苏
- 又一次试验
- 新催妆曲
- 两地相思
- 罪 与 罚(一)
- 罪 与 罚(二)
- 沙扬挪拉一首
- 雪花的快乐
- 再别康桥
- 我不知道风从哪个方向吹来
- “他眼里有你”
- 我等候你
- 生活
- 秋月
- 一个星期
- 献词
- 人变兽(战歌之二)
- 秋虫
- 春的投生
- 难忘
- 罗米欧与朱丽叶
『翡冷翠的一夜』罪 与 罚(二)
- 本章共 836 字
- 最后修改于 2022-05-06
“你——你问我为什么对你脸红?
这是天良,朋友,天良的火烧,
好,交给你了,记下我的口供,
满铺着谎的床上哪睡得着?
“你先不用问她们那都是谁,
回头你——(你有水不?我喝一口,
单这一提,我的天良就直追,
逼得我一口气直顶着咽喉。)
“冤孽!天给我这样儿!毒的香,
造孽的根,假温柔的野兽!
什么意识,什么天理,什么思想,
那敌得住那肉鲜鲜的引诱!
“先是她家那嫂子,风流,当然,
偏嫁了个丈夫不是个男人;
这干烤着的木柴早够危险!
再来一星星的火花——不就成!
“那一星的火花正轮着我——该!
才一面,够干脆的,魔鬼的得意;
一膘眼,一条线,半个黑夜:
十七岁的童贞,一个话寡的急!
“堕落是进了出不得的坑;
可不是陷坑,越陷越没有底;
咒他的!一桩桩更鲜艳的沉沦,
挂彩似的扮得我全没了主意!
“现吃亏的当然是女人,也可怜,
一步的孽报追着一步的孽因,
她又不能往阉子身上推,活罪——
一包药粉换着了一身的毒鳞!
“这还是引子,下文才真是孽债:
她家里另有一双并蒂的白莲,
透水的鲜,上帝禁阻闲蜂来采,
但远命偏不容这白玉的贞坚。
“那西湖上一宿的猖狂,又是我,
你知道,捣毁了那并蒂的莲苞——
单只一度!但这一度,谁能饶恕?
天,这蹂躏,这色情狂的恶屠刀!
“那大的叫铃的偏对浪子情痴,
她对我失贞,你说这事情多瘪!
我本没自由,又不能伴她死,
眼看她疯,丢丑,喔!雷砸我的脸!
“这事情说来你也该早明白,
我见着你眼内一阵阵的冒火;
本来,今儿我是你的囚犯,听凭
你发落,你裁判,杀了我,绞了我;
“我半点儿不生怨意,我再不能
不自首,天良逼得我没缝儿躲;
年轻人谁免得了有时候朦混,
但是天,我的分儿不有点太酷?
“谁料到这造孽的网兜着了你,
你,我的长兄,我的唯一的好友!
你爱箕,箕也爱你,箕是无罪的,
有罪是我,天罚那离奇的引诱!
“她的忠顺你知道,这六七年里,
她哪一事不为你牺牲,你不说
女人再没有箕的自苦,她为你
甘心自苦,为要洗净那一点错。
“这错又不是她的,你不能怪她;
话说完了,我放下了我的重负,
我唯一的祈求是保全你的家:
她是无罪的,我再说,我的朋友!”