章节列表
- 第1章
- 第2章
- 第3章
- 第4章
- 第5章
- 第6章
- 第7章
- 第8章
- 第9章
- 第10章
- 第11章
- 第12章
- 第13章
- 第14章
- 第15章
- 第16章
- 第17章
- 第18章
- 第19章
- 第20章
- 第21章
- 第22章
- 第23章
- 第24章
- 第25章
- 第26章
- 第27章
- 第28章
- 第29章
- 第30章
- 第31章
- 第32章
- 第33章
- 第34章
- 第35章
- 第36章
- 第37章
- 第38章
- 第39章
- 第40章
- 第41章
- 第42章
- 第43章
- 第44章
- 第45章
- 第46章
- 第47章
- 第48章
- 第49章
- 第50章
- 第51章
- 第52章
- 第53章
- 第54章
- 第55章
- 第56章
- 第57章
- 第58章
- 第59章
- 第60章
- 第61章
- 第62章
- 第63章
- 第64章
- 第65章
- 第66章
- 第67章
- 第68章
- 第69章
- 第70章
- 第71章
- 第72章
- 第73章
- 第74章
- 第75章
- 第76章
- 第77章
- 第78章
- 第79章
- 第80章
- 第81章
『老子全译』第43章
- 本章共 857 字
- 最后修改于 2022-07-06
【原文】
天下之至柔,驰骋于天下之至坚(1)。无有,入于无间(2)。吾是以知无为之有益也(3)。不言之教,无为之益,天下希能及之矣(4)。
【题解】
此章,老子又一次申述柔弱胜刚强的道理,又讲了“不言”的教诲,“无为”的好处。此种思想,贯串《老子》全书,前已涉及,不再复述。
注释:
(1)马王堆本甲本如此。惟“驰”字损掩,“骋”字省作“甹”。乙本“于”作“乎”,后句末三字损掩。范与《淮南子·原道训》及《道应训》所引同此。王、傅与唐宋本无“于”字,敦煌并无“骋”字。至柔,最柔弱。驰骋,横冲直撞,这里指战胜、控制。坚,刚强。
(2)马王堆本甲本如此,乙本只残剩“无间”二字,余皆损掩。《淮南子·道应训》及《文子·道原》篇所引及景龙、景福、古观楼、《道德真经》、宋徽宗、苏辙等唐宋诸本悉同马王堆本甲本。河上公、王弼及唐玄宗御注本,无“于”字。傅奕、范应元、白玉蟾与《淮南子·原道训》所引,上有“出于”二字,作“出于无有,入于无间”。张松如说:“‘无有’者,无形之道;‘无间’者,有形之物也。道至柔,物至坚,故曰‘无有入于无间’,正是‘天下之至柔,驰骋于天下之至坚’的意思。河上注,‘无有,谓道也。道无形质,故能出入无间,通神明,济群生矣。’得老旨矣。”
(3)马王堆本甲本如此。甲本“吾”省作“五”,“之有”二字损掩;乙本只残留“吾是以”三字及末一“也”字,余乡损掩。傅与《淮南子·道应训》所引同马王堆本。王、范及《淮南子·道应训》所引,无“也”字。景龙、敦煌省作“是以知无为有益”。《文子·自然篇》所引作“是以知其无为而有益也”。
(4)马王堆本甲本如此,乙本损掩,只残留末一“矣”字。前二句诸本悉同。末句,傅奕“希”作“稀”,无“能”字。河上、王弼、范应元等,并无“能”字“矣”字,作“天下希及之”。
【今译】
天下最柔弱的东西,能够战胜天下最刚强的东西。没有形体的东西,能够渗透进没有间隙的地方。我因此认识到无所作为的好处。不用言辞的教导,无所作为的好处,普天下很少能赶上它的。