章节列表
- 目录
- 一、爆竹庭前 辟除邪恶
- 二、依次拜贺 饮椒柏酒
- 三、帖鸡户上 桃符镇鬼
- 四、杖打粪扫 呼令如愿
- 五、金薄为人 华胜相遗
- 六、剪[纟采]为燕 祝福宜春
- 七、豆粥加膏 祭祀门户
- 八、夕迎紫姑 以卜农事
- 九、夜驱鬼鸟 槌床打户
- 十、芦苣引火 夜照井厕
- 十一、晦日[酉甫]聚,士女泛舟
- 十二、戒草防火 鸟呜入田
- 十三、四邻会社 祭神飨胙
- 十四、禁火寒食 追悼子推
- 十五、斗鸡镂鸡 食称画卵
- 十六、打[毛求]施钩 强身练武
- 十七、江渚池沼 曲水流杯
- 十八、鼠麴和粉 以厌时气
- 十九、布谷声声 犁把上岸
- 二十、俗称恶月 禁忌上屋
- 二十一、采艾悬门 斗草游戏
- 二十二、舟楫竞渡 争采杂药
- 二十三、系丝辟瘟 取鸲令语
- 二十四、新竹箬叶 节日裹粽
- 二十五、取菊为灰 以止麦蠹
- 二十六、伏日汤饼 名曰辟恶
- 二十七、牵牛织女 聚会赋情
- 二十八、结[纟采]穿针 乞求巧幸
- 二十九、僧尼道俗 盂兰盆会
- 三十、朱水点额 饷遗眼囊
- 三十一、野游登高 佩茱饮菊
- 三十二、荆有黍[月霍] 北有麻羹
- 三十三、[卤咸]菹菁葵 醒酒所宜
- 三十四、击鼓戴胡 傩舞逐疫
- 三十五、祭祀灶神 宰杀黄羊
- 三十六、老叟妇妪 游戏藏[钅句]
- 三十七、守岁酣饮 送旧迎新
『荆楚岁时记译注』三、帖鸡户上 桃符镇鬼
- 本章共 575 字
- 最后修改于 2022-07-06
[原文]
帖画鸡户上,悬苇索于其上,插桃符其傍,百鬼畏之。
按:魏议郎董勋云:今正、腊旦,门前作烟火、桃人,绞索松柏,杀鸡著门户逐疫,礼也。《括地图》曰:“桃都山有大桃树,盘屈三千里,上有金鸡,日照则鸣。下有二神,一名郁,一名垒,并执苇索以伺不祥之鬼,得则杀之。”应劭《风俗通》曰:“黄帝书称上古之时,兄弟二人曰荼与郁,住度朔山上桃树下,简百鬼,鬼妄[扌骨]人,援以苇索,执以食虎。”
于是县官以腊除夕饰桃人,垂苇索,虎画于门,效前事也。
[译文]
(正月初一)在纸帖上画只鸡,帖在门上,把苇索悬挂在画鸡上面,桃符树立在纸帖两旁,各种鬼都会害怕。
按语:魏朝议郎董勋说:现在正月初一和腊月的早晨,门前烧香纸,树桃人,把松柏树枝扭成绳索挂在上面,杀只鸡把鸡血洒在门户上,驱逐瘟疫,这是一种札俗。《括地图》上说:“桃都山上有颗大桃树,盘旋弯曲三千里,树上有只金鸡,太阳照在树上,金鸡就啼叫。桃树下有两个神人,一个叫郁,一个叫垒。他俩手里都拿着苇索在伺察为害作恶的鬼魅,抓到了这种鬼就将它杀死。”应劭的《风俗通》说:“据黄帝时的文字记载,上古时有兄弟二人,一个叫荼,一个叫郁,住在度朔山的大桃树下面,专门察管各种鬼魅,如有鬼魅胆大妄为,伤害人类,就用苇索捆住,抓去喂老虎。”
因此,皇帝在腊月除夕削饰桃人,悬挂苇索,并画只老虎帖在门上,来仿效以前的作法。