章节列表
- 宋词鉴赏辞典·前言
- 王禹偁词作鉴赏
- 寇准词作鉴赏
- 钱惟演词作鉴赏
- 陈尧佐词作鉴赏
- 潘阆词作鉴赏
- 林逋词作鉴赏
- 杨亿词作鉴赏
- 陈亚词作鉴赏
- 夏竦词作鉴赏
- 范仲淹词作鉴赏
- 柳永词作鉴赏
- 张先词作鉴赏
- 晏殊词作鉴赏
- 张昪词作鉴赏
- 石延年词作鉴赏
- 李冠词作鉴赏
- 宋祁词作鉴赏
- 梅尧臣词作鉴赏
- 叶清臣词作鉴赏
- 欧阳修词作鉴赏
- 王琪词作鉴赏
- 解昉词作鉴赏
- 韩琦词作鉴赏
- 杜安世词作鉴赏
- 李师中词作鉴赏
- 蔡挺词作鉴赏
- 司马光词作鉴赏
- 韩缜词作鉴赏
- 阮逸女词作鉴赏
- 王安石词作鉴赏
- 章楶词作鉴赏
- 王安国词作鉴赏
- 孙洙词作鉴赏
- 晏几道词作鉴赏
- 王观词作鉴赏
- 张舜民词作鉴赏
- 魏夫人词作鉴赏
- 王诜词作鉴赏
- 苏轼词作鉴赏
- 李之仪词作鉴赏
- 舒亶词作鉴赏
- 黄裳词作鉴赏
- 王雱词作鉴赏
- 黄庭坚词作鉴赏
- 晁端礼词作鉴赏
- 李元膺词作鉴赏
- 朱服词作鉴赏
- 刘弇词作鉴赏
- 时彦词作鉴赏
- 秦观词作鉴赏
- 米芾词作鉴赏
- 李甲词作鉴赏
- 赵令畤词作鉴赏
- 贺铸词作鉴赏
- 仲殊词作鉴赏
- 晁补之词作鉴赏
- 张耒词作鉴赏
- 周邦彦词作鉴赏
- 李廌词作鉴赏
- 阮阅词作鉴赏
- 赵企词作鉴赏
- 谢逸词作鉴赏
- 晁冲之词作鉴赏
- 苏庠词作鉴赏
- 毛滂词作鉴赏
- 司马槱词作鉴赏
- 谢薖词作鉴赏
- 惠洪词作鉴赏
- 谢克家词作鉴赏
- 秦湛词作鉴赏
- 徐俯词作鉴赏
- 王安中词作鉴赏
- 叶梦得词作鉴赏
- 刘一让词作鉴赏
- 汪藻词作鉴赏
- 曹组词作鉴赏
- 万俟咏词作鉴赏
- 田为词作鉴赏
- 徐伸词作鉴赏
- 陈克词作鉴赏
- 朱敦儒词作鉴赏
- 慕容岩卿妻词作鉴赏
- 周紫芝词作鉴赏
- 赵佶词作鉴赏
- 李祁词作鉴赏
- 李纲词作鉴赏
- 何籀词作鉴赏
- 廖世美词作鉴赏
- 李清照词作鉴赏
- 吕本中词作鉴赏
- 胡世将词作鉴赏
- 赵鼎词作鉴赏
- 向子諲词作鉴赏
- 李持正词作鉴赏
- 幼卿词作鉴赏
- 蒋兴祖女词作鉴赏
- 洪皓词作鉴赏
- 蔡伸词作鉴赏
- 李重元词作鉴赏
- 李玉词作鉴赏
- 吴淑姬词作鉴赏
- 乐婉词作鉴赏
- 聂胜琼词作鉴赏
- 王以宁词作鉴赏
- 陈与义词作鉴赏
- 张元幹词作鉴赏
- 吕渭老词作鉴赏
- 王之道词作鉴赏
- 董颖词作鉴赏
- 朱翌词作鉴赏
- 鲁逸仲词作鉴赏
- 刘子翬词作鉴赏
- 胡铨词作鉴赏
- 岳飞词作鉴赏
- 孙道绚词作鉴赏
- 李石词作鉴赏
- 康与之词作鉴赏
- 曾觌词作鉴赏
- 黄公度词作鉴赏
- 葛立方词作鉴赏
- 吴淑姬词作鉴赏
- 洪适词作鉴赏
- 韩元吉词作鉴赏
- 朱淑真词作鉴赏
- 侯寘词作鉴赏
- 赵彦端词作鉴赏
- 王千秋词作鉴赏
- 李吕词作鉴赏
- 姚宽词作鉴赏
- 洪迈词作鉴赏
- 绍兴太学生词作鉴赏
- 袁去华词作鉴赏
- 陆淞词作鉴赏
- 向滈词作鉴赏
- 曹冠词作鉴赏
- 管鉴词作鉴赏
- 陆游词作鉴赏
- 唐琬词作鉴赏
- 传陆游妾词作鉴赏
- 蜀妓词作鉴赏
- 范成大词作鉴赏
- 游次公词作鉴赏
- 王质词作鉴赏
- 杨万里词作鉴赏
- 朱熹词作鉴赏
- 严蕊词作鉴赏
- 张孝祥词作鉴赏
- 赵长卿词作鉴赏
- 京镗词作鉴赏
- 王炎词作鉴赏
- 杨冠卿词作鉴赏
- 辛弃疾词作鉴赏
- 程垓词作鉴赏
- 石孝友词作鉴赏
- 赵师侠词作鉴赏
- 陈亮词作鉴赏
- 杨炎正词作鉴赏
- 章良能词作鉴赏
- 张鎡词作鉴赏
- 刘过词作鉴赏
- 姜夔词作鉴赏
- 汪莘词作鉴赏
- 崔与之词作鉴赏
- 吴琚词作鉴赏
- 杜旟词作鉴赏
- 刘仙伦词作鉴赏
- 赵昂词作鉴赏
- 韩淲词作鉴赏
- 俞国宝词鉴赏
- 程珌词作鉴赏
- 郑域词作鉴赏
- 戴复古词作鉴赏
- 黄简词作鉴赏
- 史达祖词作鉴赏
- 高观国词作鉴赏
- 魏了翁词作鉴赏
- 李从周词作鉴赏
- 卢祖皋词作鉴赏
- 洪咨夔词作鉴赏
- 王埜词作鉴赏
- 曹豳词作鉴赏
- 周文璞词作鉴赏
- 韩疁词作鉴赏
- 孙惟信词作鉴赏
- 岳珂词作鉴赏
- 黄机词作鉴赏
- 严羽词作鉴赏
- 严仁词作鉴赏
- 张辑词作鉴赏
- 葛长庚词作鉴赏
- 刘克庄词作鉴赏
- 赵以夫词作鉴赏
- 郑觉斋词作鉴赏
- 张榘词作鉴赏
- 华岳词作鉴赏
- 赵希逢词作鉴赏
- 吴渊词作鉴赏
- 李好古词作鉴赏
- 哀长吉词作鉴赏
- 冯去非词作鉴赏
- 吴潜词作鉴赏
- 淮上女词作鉴赏
- 黄孝迈词作鉴赏
- 周晋词作鉴赏
- 陈东甫词作鉴赏
- 李曾伯词作鉴赏
- 方岳词作鉴赏
- 萧泰来词作鉴赏
- 许棐词作鉴赏
- 李昂英词作鉴赏
- 吴文英词作鉴赏
- 潘牥词作鉴赏
- 洪王茶词作鉴赏
- 章谦亨词作鉴赏
- 李彭老词作鉴赏
- 李莱老词作鉴赏
- 李演词作鉴赏
- 黄昇词作鉴赏
- 陈郁词作鉴赏
- 张枢词作鉴赏
- 家铉翁词作鉴赏
- 罗椅词作鉴赏
- 张绍文词作鉴赏
- 吴大有词作鉴赏
- 陈人杰词作鉴赏
- 陈允平词作鉴赏
- 文及翁词作鉴赏
- 谢枋得词作鉴赏
- 赵闻礼词作鉴赏
- 曹邍词作鉴赏
- 赵汝茪词作鉴赏
- 江开词作鉴赏
- 刘辰翁词作鉴赏
- 张林词作鉴赏
- 蜀中妓词作鉴赏
- 周密词作鉴赏
- 张炎词作鉴赏
- 王炎午词作鉴赏
- 刘将孙词作鉴赏
- 徐一切词作鉴赏
- 无名氏词作鉴赏
- 郑文妻词作鉴赏
- 吴城小龙女词作鉴赏
- 萧观音词作鉴赏
- 吴激词作鉴赏
- 蔡松年词作鉴赏
- 完颜亮词作鉴赏
- 蔡珪词作鉴赏
- 赵可词作鉴赏
- 刘著词作鉴赏
- 王寂词作鉴赏
- 邓千江词作鉴赏
- 刘迎词作鉴赏
- 党怀英词作鉴赏
- 王庭筠词作鉴赏
- 完颜词作鉴赏
- 王礀词作鉴赏
- 赵秉文词作鉴赏
- 许古词作鉴赏
- 完颜璟词作鉴赏
- 辛愿词作鉴赏
- 王渥词作鉴赏
- 张中孚词作鉴赏
- 李俊民词作鉴赏
- 元好问词作鉴赏
- 段克己词作鉴赏
- 段成己词作鉴赏
- 朱嗣发词作鉴赏
- 文天祥词作鉴赏
- 邓剡词作鉴赏
- 杨佥判词作鉴赏
- 汪元量词作鉴赏
- 王清惠词作鉴赏
- 袁正真词作鉴赏
- 金德淑词作鉴赏
- 詹玉词作鉴赏
- 王沂孙词作鉴赏
- 仇远词作鉴赏
- 褚生词作鉴赏
- 徐君宝妻词作鉴赏
- 王易简词作鉴赏
- 唐珏词作鉴赏
- 蒋捷词作鉴赏
- 醴陵士人词作鉴赏
- 陈德武词作鉴赏
『宋词鉴赏辞典』李昂英词作鉴赏
- 本章共 4.16 千字
- 最后修改于 2022-07-05
生平简介
李昂英(1201-1257)字俊明,号文溪,番禺(今广州)人。宝庆二年(1226)进士。初调汀州推官,除大理司直、主管经抚司机宜文字。累除太学博士、校书郎兼沂王府教授、著作郎兼屯田郎官、直秘阁、福建提举。淳祐初,杜范荐为监司,以吏部郎官召。六年(1246),擢右正言兼侍讲,以数疏史嵩之罪,又劾权贵,被褫职。十二年,参知政事徐清叟力荐之,除江西提刑兼知赣州。终官龙图阁待制、吏部侍郎。宝祐三年(1255)归隐文溪,五年秋卒,年五十七,谥忠简。《宋史翼》、《广州人物传》有传。昂英为崔菊坡门人,立朝敢言,不畏权贵。其文简劲,诗词并骨力遒健,江万里、文天祥皆推服之。有《文溪集》二十卷,《文溪词》一卷。杨慎《词品》卷五谓其以送太守词“有脚艳阳难驻”一词得名。又谓其《兰陵王》(燕穿幕)一首绝纱,可并秦、周。
●水调歌头·题斗南楼和刘朔斋韵
李昴英
万顷黄湾口,千仞白云头。
一亭收拾,便觉炎海豁清秋。
潮候朝昏来去,山色雨晴浓淡,天末送双眸。
绝域远烟外,高浪舞连艘。
风景别,胜滕阁,压黄楼。
胡床老子,醉挥珠玉落南州。
稳驾大鹏八极,叱起仙羊五石,飞佩过丹丘。
一笑人间世,机动早惊鸥。
李昂英词作鉴赏
这是一首描写南楼景色的和词,它想象神奇,充满着浪漫主义的精神。李昴英的这首词,在登高望远时,想象瑰奇,堪称佳作。
刘朔斋名震孙,字长卿,蜀人。曾任礼部待郎、中书舍人。斗南楼原址在广州府治后城上,始建于宋徽宗建中靖国年间。其特色是在此地观海山之景,别具情致。
起笔二句,极有气势,站在斗南楼上,万顷海涛,千仞云山,尽收眼底,使人视界大开,胸襟舒畅。
“黄湾”,即韩愈《南海神庙碑》所谓“扶胥之口,黄木之湾”的黄木湾,位于今天广州东郊黄埔,是珠江口一个呈漏斗状的深水港湾。唐宋时期,这一带已成为广州的外港,中外商船往来贸易均在此处停泊。
“白云”,指广州城北的白云山。“万顷”、“千仞”虽是诗词中常见之语,但用于篇首,气势尤显雄壮。
“一亭收拾”,即一楼览尽之意。据《广东通志》载:于此可以“东瞰扶胥浴日之景,西望灵洲吞纳之雄,南瞻珠海,北倚越台。森列万象,四望豁然”。
“一亭”句与首二句相衔接呼应。由于一亭览尽胜景,词人心神俱爽,暑热顿消,达到清凉境界。该句中的一个“豁”字,将词人暑热顿消的情志、精与气都表现出来。
“潮候”句,分承“万顷”、“千仞”句发挥。潮水的早晚涨落,山色的雨晴变化,这正是岭海特有的景色。“天送双眸”句,一个“送”字,便把天际的景色,轻轻移来眼底。此处上接前两句,写出景致的变化,丰富了景色的内涵。
词人眺望天边:在万顷烟波之外的遥远地方,在那波浪中起伏的无数船只,是往来穿梭的商船。“绝域”二句,写出了中外通商贸易的繁忙景象,为宋词中绝无仅有。
上阕主要是写眼前雄奇壮阔的景色,下阕则浮想联翩,感慨万千。“风景别”三句,写出词人对故乡的自豪感。他认为,这里可以览海观山,远胜于南昌的滕王阁和徐州的黄楼。滕王阁与黄楼是古时的两座名楼,分别因诗人王勃与苏辙、秦观写序作赋而名声鹤起②。作者在题斗南楼时,比之以“滕阁”、“黄楼”,有不让前贤之意。
“胡床”句由斗南楼联想到南楼,晋朝庾亮曾于秋夜登武昌南楼,坐胡床与诸人谈咏,高兴地说:“老子于此处兴复不浅。”“胡床”是当时一种可折叠的躺椅。“胡床老子”,指庾亮,这时用典借指刘朔斋。“珠玉”,比喻优美的诗文,这里指刘朔斋的原作。
“胡床”句称誉刘朔斋醉中挥笔,在南国留下美好的词章,对题目作了呼应。
词人写到这里,感情奔放,大有飘飘欲仙之意。他放怀抒发:“稳驾大鹏八极,叱起仙羊五石,飞佩过丹丘,”他要驾起大鹏,唤醒已化为石头的五只仙羊,在仙境中遨游。“八极”指八方之极远处,指广阔的空间。“佩”,指仙人的玉佩,传说系上它便可在天上飞行。“丹丘”,指仙境。《楚辞。远游》之“仍羽人于丹丘留不死之旧乡”,即以“丹丘”指仙乡。
“叱起仙羊五石”一句,来自两个典故。据《术平寰宇记》载:传说周夷王时有五个仙人,分别骑着口衔六支谷穗的五只羊降临楚庭(广州古名),把谷穗赠给当地人,祝他们永无饥荒。仙人言罢隐去,五羊化石。广州因此又名羊城。《神仙传》又载:有皇初平者牧羊,随道士入金华山石室中学道。其兄寻来,只见白石,不见有羊。初平对石头喝了一声:“羊起!”周围的石头都变为羊。这两个典故,一为羊化石,一为石化羊,合用在一起,使人觉受到作者随心所欲、指挥万象的豪情!
“一笑人间世,机动早惊鸥”一句,笔锋一转,由天上回到人世。“机动”句反用“鸥鹭忘机”之典。《列子·黄帝》载:古时海上有好鸥鸟者,每从鸥鸟游,鸥鸟至者以百数。其父说:“吾闻鸥鸟皆从汝游,汝取来吾玩之。”次日至海上,鸥鸟舞而不下。“机”即机心,指欲念。意思是人无欲念,则鸥鸟可近。陆游《登拟岘台》之“更喜机心无复在,沙边鸥鹭亦相亲”,便用此意。此处反用,即设若欲念一生,鸥鸟便惊飞远避了。二句表明了作者的生活态度。
值得一题的是,词人在作品中运用了大量典故,这表现出了词人的神思逸彩,而读者也只有知其原典,才更利于品读其中之味。
●摸鱼儿·送王子文知太平州
李昴英
怪朝来、片红初瘦,半分春事风雨。
丹山碧水含离恨,有脚阳春难驻。
芳草渡。似叫住东君,满树黄鹂语。
无端杜宇。
报采石矶头,惊涛屋大,寒色要春护。
阳关唱,画鷁徘徊东渚。
相逢知又何处。
摩挲老剑雄心在,对酒细评今古。
君此去。
几万里东南,只手擎天柱。
长生寿母。
更稳坐安舆,三槐堂上,好看彩衣舞。
李昴英词作鉴赏
这是作者成名之作。它气势磅礴,将离别之恨表现得深沉、细腻;同时,又充满着乐观主义的激情,催人奋进。
王子文,名埜字子文,号潜斋,浙江金华人,是南宋后期主战派官员。在理宗淳祐年间,先后任职于隆兴、镇江等府,又任沿江制置使、江东安抚使等职。
他忧国忧民,为人所景仰。而本词的作者李昴英也是个不畏强御、直言敢谏的耿介之士,曾奏劾权臣贾似道,被理宗称为“南人无党”,所以词中每多以国事为念,有志同道合之意。
王埜即将赴任的太平州在长江南岸,居南北交通冲要,是古来兵家必争之地,当时又临近前线,因此地位相当重要。王埜之出知太平州,正是被委以国防、江防的重任。
“怪朝来、片红初瘦,……”以“怪”字领起,表达自己惊诧之情,一下子便将读者的注意力吸引住了。是什么令他感到意外呢?噢,是春天的繁花开始飘落了。花儿萎谢用“瘦”字去形容,使人仿佛看到一个娟美俏丽的人儿忽然颦眉蹙额,清减了几分。接着,作者以“半分春事风雨”倒点原因,解开前面自设的疑团。“夜来风雨声,花落知多少”!原来昨晚一场摧花的风雨将春色大大损毁了。“半分”,说明了摧损程度。这就是词家的所谓“逆笔”,目的是使重点突出。
三、四句正式点明“离恨”,转入送别的主题。
“有脚阳春”。(一本作“有脚艳阳”)是对能施“惠政”的官员的传统称颂语,意思是说他所到之处,如阳春之和煦,能令百姓昭苏。但现在“阳春难驻”,王埜大人要调走了,因此连山水似乎也充满离愁别恨。读到这里,我们顿悟前面写春残景象不只是为了烘染离别的气氛,而是对“阳春难驻”作形象的说明。“芳草渡。似叫住东君,满树黄鹂语。”写渡头景色。在芳草萋萋的渡口,树上的黄莺正在啼啭,仿佛是恳请即将离去的春天再多留驻一会儿。黄鹂即黄莺,鸣声婉转悦耳。这里“芳草”两句也是融情于景,借啼鸟之惜春,比喻自己对王埜的依依惜别。
然而王氏的调动是国家的需要、时局的要求,所以感情尽管上难以割舍,也只能分手了。在词中,这一转折是由“无端杜宇”四字开始的。无端,即没有来由,无缘无故;这里含有无可奈何之意。杜宇的叫声与“不如归去”相近,所以又名“催归”。这里说“报采石矶头,惊涛屋大,寒色要春护”的是杜鹃鸟,其目的是与上句的“黄鹂”相照应,扣紧暮春景色,让景、情、事打成一片,使整个上半阕的意境更显浑成。采石矶,在安徽当涂牛渚山北部,突入长江中,奇险雄伟,“惊涛屋大”是说长江风急浪高。
后三句意思是说,当涂江面一带,风狂浪恶,满目寒凉,正需要春阳的呵护。意思是那里位置的重要和形势的艰危险恶,须由豪杰之士去支撑局面。我们知道,自理宗端平元年(1234)金国灭亡后,次年蒙古兵即大举南下,攻四川、湖北、安徽等地,淳祐十二年(1252)又掠成都,一时烽烟四起。
上阕借景抒写惜别之意,情绪一波三折,从开头至“阳春难驻”,是一开:“叫住东君”是一合;至“寒色要春护”又是一开。“将恋恋不舍而又不得不舍的心绪描绘得细腻传神。
下阙以送别情景过渡,然后再转入临别赠言。
“阳关唱,画鷁徘徊东渚。”人们唱起了骊歌,远行的船只即将启航了。临别之际,人们自然希望后会有期,但何时何地才能见面呢?世事实在难以预料,不过,既然已经以身许国,个人的事亦无需多虑了。
“相逢知又何处”一句,正表达了词人这种复杂的心情。于是,在饯别的酒筵上,两人同抒壮怀,细评今古。“摩挲老剑”,如同诗词中常见的“抚剑”、“看剑”一样,表明词人渴望施展抱负:“剑”而说“老”,则表明他们经过千磨百折而雄心犹存,不是难能可贵吗?
“君此去。几万里东南,只手擎天柱。”这是作者对友人的殷殷嘱望,希望他负起拱卫东南的重任,做撑持时局的擎天一柱。由此亦可见两人相知之深,相期之切。
全词写到这里,一气呵成,情郁而辞畅,有很强的艺术感染力。但下面收束处出语涉腐,令全篇有所减色。
“长生寿母。更稳坐安舆,三槐堂上,好看彩衣舞。”这是顺带为王埜之母祝寿,并表王之孝顺。安舆,也叫“安车”,是妇女、老人乘坐的小车。三槐堂,是有关王姓的典故。这里用典为王氏祝寿之词。彩衣舞,用老莱子七十娱亲的故事。这种词句象李调元《雨村词话》指出的,“乃献寿俗套谀词”,算是败笔。
总之,除结尾之外,全词大体写得不错,而尤以上半阕为佳:跳荡转折,情景相生,感喟甚深,境界亦大。下阕上半则富雄直之气,大有“莫愁前路无知已,天下谁人不识君”之概。作为一首送别词。它密切结合当前景色与情事,大处着眼,细心落笔,将私人离合之感与整个社稷安危连系起来,融“小我”入“大我”,使作品(就前面大半而言)保持旺盛气势和较高的格调,应当说是颇为难得的。这正是作者胸襟抱负与艺术手腕的完美结合。