章节列表
- 宋词鉴赏辞典·前言
- 王禹偁词作鉴赏
- 寇准词作鉴赏
- 钱惟演词作鉴赏
- 陈尧佐词作鉴赏
- 潘阆词作鉴赏
- 林逋词作鉴赏
- 杨亿词作鉴赏
- 陈亚词作鉴赏
- 夏竦词作鉴赏
- 范仲淹词作鉴赏
- 柳永词作鉴赏
- 张先词作鉴赏
- 晏殊词作鉴赏
- 张昪词作鉴赏
- 石延年词作鉴赏
- 李冠词作鉴赏
- 宋祁词作鉴赏
- 梅尧臣词作鉴赏
- 叶清臣词作鉴赏
- 欧阳修词作鉴赏
- 王琪词作鉴赏
- 解昉词作鉴赏
- 韩琦词作鉴赏
- 杜安世词作鉴赏
- 李师中词作鉴赏
- 蔡挺词作鉴赏
- 司马光词作鉴赏
- 韩缜词作鉴赏
- 阮逸女词作鉴赏
- 王安石词作鉴赏
- 章楶词作鉴赏
- 王安国词作鉴赏
- 孙洙词作鉴赏
- 晏几道词作鉴赏
- 王观词作鉴赏
- 张舜民词作鉴赏
- 魏夫人词作鉴赏
- 王诜词作鉴赏
- 苏轼词作鉴赏
- 李之仪词作鉴赏
- 舒亶词作鉴赏
- 黄裳词作鉴赏
- 王雱词作鉴赏
- 黄庭坚词作鉴赏
- 晁端礼词作鉴赏
- 李元膺词作鉴赏
- 朱服词作鉴赏
- 刘弇词作鉴赏
- 时彦词作鉴赏
- 秦观词作鉴赏
- 米芾词作鉴赏
- 李甲词作鉴赏
- 赵令畤词作鉴赏
- 贺铸词作鉴赏
- 仲殊词作鉴赏
- 晁补之词作鉴赏
- 张耒词作鉴赏
- 周邦彦词作鉴赏
- 李廌词作鉴赏
- 阮阅词作鉴赏
- 赵企词作鉴赏
- 谢逸词作鉴赏
- 晁冲之词作鉴赏
- 苏庠词作鉴赏
- 毛滂词作鉴赏
- 司马槱词作鉴赏
- 谢薖词作鉴赏
- 惠洪词作鉴赏
- 谢克家词作鉴赏
- 秦湛词作鉴赏
- 徐俯词作鉴赏
- 王安中词作鉴赏
- 叶梦得词作鉴赏
- 刘一让词作鉴赏
- 汪藻词作鉴赏
- 曹组词作鉴赏
- 万俟咏词作鉴赏
- 田为词作鉴赏
- 徐伸词作鉴赏
- 陈克词作鉴赏
- 朱敦儒词作鉴赏
- 慕容岩卿妻词作鉴赏
- 周紫芝词作鉴赏
- 赵佶词作鉴赏
- 李祁词作鉴赏
- 李纲词作鉴赏
- 何籀词作鉴赏
- 廖世美词作鉴赏
- 李清照词作鉴赏
- 吕本中词作鉴赏
- 胡世将词作鉴赏
- 赵鼎词作鉴赏
- 向子諲词作鉴赏
- 李持正词作鉴赏
- 幼卿词作鉴赏
- 蒋兴祖女词作鉴赏
- 洪皓词作鉴赏
- 蔡伸词作鉴赏
- 李重元词作鉴赏
- 李玉词作鉴赏
- 吴淑姬词作鉴赏
- 乐婉词作鉴赏
- 聂胜琼词作鉴赏
- 王以宁词作鉴赏
- 陈与义词作鉴赏
- 张元幹词作鉴赏
- 吕渭老词作鉴赏
- 王之道词作鉴赏
- 董颖词作鉴赏
- 朱翌词作鉴赏
- 鲁逸仲词作鉴赏
- 刘子翬词作鉴赏
- 胡铨词作鉴赏
- 岳飞词作鉴赏
- 孙道绚词作鉴赏
- 李石词作鉴赏
- 康与之词作鉴赏
- 曾觌词作鉴赏
- 黄公度词作鉴赏
- 葛立方词作鉴赏
- 吴淑姬词作鉴赏
- 洪适词作鉴赏
- 韩元吉词作鉴赏
- 朱淑真词作鉴赏
- 侯寘词作鉴赏
- 赵彦端词作鉴赏
- 王千秋词作鉴赏
- 李吕词作鉴赏
- 姚宽词作鉴赏
- 洪迈词作鉴赏
- 绍兴太学生词作鉴赏
- 袁去华词作鉴赏
- 陆淞词作鉴赏
- 向滈词作鉴赏
- 曹冠词作鉴赏
- 管鉴词作鉴赏
- 陆游词作鉴赏
- 唐琬词作鉴赏
- 传陆游妾词作鉴赏
- 蜀妓词作鉴赏
- 范成大词作鉴赏
- 游次公词作鉴赏
- 王质词作鉴赏
- 杨万里词作鉴赏
- 朱熹词作鉴赏
- 严蕊词作鉴赏
- 张孝祥词作鉴赏
- 赵长卿词作鉴赏
- 京镗词作鉴赏
- 王炎词作鉴赏
- 杨冠卿词作鉴赏
- 辛弃疾词作鉴赏
- 程垓词作鉴赏
- 石孝友词作鉴赏
- 赵师侠词作鉴赏
- 陈亮词作鉴赏
- 杨炎正词作鉴赏
- 章良能词作鉴赏
- 张鎡词作鉴赏
- 刘过词作鉴赏
- 姜夔词作鉴赏
- 汪莘词作鉴赏
- 崔与之词作鉴赏
- 吴琚词作鉴赏
- 杜旟词作鉴赏
- 刘仙伦词作鉴赏
- 赵昂词作鉴赏
- 韩淲词作鉴赏
- 俞国宝词鉴赏
- 程珌词作鉴赏
- 郑域词作鉴赏
- 戴复古词作鉴赏
- 黄简词作鉴赏
- 史达祖词作鉴赏
- 高观国词作鉴赏
- 魏了翁词作鉴赏
- 李从周词作鉴赏
- 卢祖皋词作鉴赏
- 洪咨夔词作鉴赏
- 王埜词作鉴赏
- 曹豳词作鉴赏
- 周文璞词作鉴赏
- 韩疁词作鉴赏
- 孙惟信词作鉴赏
- 岳珂词作鉴赏
- 黄机词作鉴赏
- 严羽词作鉴赏
- 严仁词作鉴赏
- 张辑词作鉴赏
- 葛长庚词作鉴赏
- 刘克庄词作鉴赏
- 赵以夫词作鉴赏
- 郑觉斋词作鉴赏
- 张榘词作鉴赏
- 华岳词作鉴赏
- 赵希逢词作鉴赏
- 吴渊词作鉴赏
- 李好古词作鉴赏
- 哀长吉词作鉴赏
- 冯去非词作鉴赏
- 吴潜词作鉴赏
- 淮上女词作鉴赏
- 黄孝迈词作鉴赏
- 周晋词作鉴赏
- 陈东甫词作鉴赏
- 李曾伯词作鉴赏
- 方岳词作鉴赏
- 萧泰来词作鉴赏
- 许棐词作鉴赏
- 李昂英词作鉴赏
- 吴文英词作鉴赏
- 潘牥词作鉴赏
- 洪王茶词作鉴赏
- 章谦亨词作鉴赏
- 李彭老词作鉴赏
- 李莱老词作鉴赏
- 李演词作鉴赏
- 黄昇词作鉴赏
- 陈郁词作鉴赏
- 张枢词作鉴赏
- 家铉翁词作鉴赏
- 罗椅词作鉴赏
- 张绍文词作鉴赏
- 吴大有词作鉴赏
- 陈人杰词作鉴赏
- 陈允平词作鉴赏
- 文及翁词作鉴赏
- 谢枋得词作鉴赏
- 赵闻礼词作鉴赏
- 曹邍词作鉴赏
- 赵汝茪词作鉴赏
- 江开词作鉴赏
- 刘辰翁词作鉴赏
- 张林词作鉴赏
- 蜀中妓词作鉴赏
- 周密词作鉴赏
- 张炎词作鉴赏
- 王炎午词作鉴赏
- 刘将孙词作鉴赏
- 徐一切词作鉴赏
- 无名氏词作鉴赏
- 郑文妻词作鉴赏
- 吴城小龙女词作鉴赏
- 萧观音词作鉴赏
- 吴激词作鉴赏
- 蔡松年词作鉴赏
- 完颜亮词作鉴赏
- 蔡珪词作鉴赏
- 赵可词作鉴赏
- 刘著词作鉴赏
- 王寂词作鉴赏
- 邓千江词作鉴赏
- 刘迎词作鉴赏
- 党怀英词作鉴赏
- 王庭筠词作鉴赏
- 完颜词作鉴赏
- 王礀词作鉴赏
- 赵秉文词作鉴赏
- 许古词作鉴赏
- 完颜璟词作鉴赏
- 辛愿词作鉴赏
- 王渥词作鉴赏
- 张中孚词作鉴赏
- 李俊民词作鉴赏
- 元好问词作鉴赏
- 段克己词作鉴赏
- 段成己词作鉴赏
- 朱嗣发词作鉴赏
- 文天祥词作鉴赏
- 邓剡词作鉴赏
- 杨佥判词作鉴赏
- 汪元量词作鉴赏
- 王清惠词作鉴赏
- 袁正真词作鉴赏
- 金德淑词作鉴赏
- 詹玉词作鉴赏
- 王沂孙词作鉴赏
- 仇远词作鉴赏
- 褚生词作鉴赏
- 徐君宝妻词作鉴赏
- 王易简词作鉴赏
- 唐珏词作鉴赏
- 蒋捷词作鉴赏
- 醴陵士人词作鉴赏
- 陈德武词作鉴赏
『宋词鉴赏辞典』杨炎正词作鉴赏
- 本章共 3.40 千字
- 最后修改于 2022-07-05
生平简介
杨炎正(1145—?)字济翁,庐陵(今江西吉安)人,杨万里之族弟。庆元二年(1196)年五十二始登第,为宁县簿。六年,除架阁指挥,寻罢官。嘉定三年(1210)于大理司直任上以臣僚论劾,诏与在外差遣,知藤州。嘉定七年又被论罢,改知琼州,官至安抚使。杨炎正与辛弃疾交谊甚厚,多有酬唱。有《西樵语丛》一卷。《四库总目提要》称其词“纵横排之气,虽不足敌弃疾,而屏绝纤秾,自抒清俊,要非俗艳所可拟”。清况周颐《蕙风词话》卷二称其《蝶恋花》词“婉曲而近沈著,新颖而不穿凿,于词为正宗中之上乘”。
●蝶恋花·别范南伯
杨炎正
离恨做成春夜雨。
添得春江,刬地东流去。
弱柳系船都不住,为君愁绝听鸣艣。
君到南徐芳草渡。
想得寻春,依旧当年路。
后夜独怜回首处,乱山遮隔无重数。
杨炎正词作鉴赏
送别朋友,是唐宋诗词中经常被采纳的题材之一。
这方面的名篇佳作,数不胜数。杨氏的这首送别词,虽非上乘之作,但写得幽畅婉曲,颇有特色。词的发端便直言离恨:“离恨做成春夜雨。”与好朋友春夜话别,无尽的离愁别恨化为无尽的春雨;那绵绵春雨就像绵绵友情。“添得”二句进一步写一场春雨,使春江水涨,浩浩荡荡,一派东流去。刬地,此处作“一派”讲。以春江东流,来写离愁滔滔不绝,近于李后主“问君能有几多愁?恰似一江春水向东流”句意。
“弱柳”两句写弱柳系不住船,表示尽管盛情挽留,但朋友还是不得不登船离去。艣同橹;鸣艣,指划船的橹摇动时所发出的声音。王安石有《题朱郎中白都庄》诗曰:“藜杖听鸣艣。”眼看着船儿渐去渐远,耳听那越来越小的橹声,心中既为朋友离去而怅惘,有一种“人去一城空”的失落感;又有对朋友一路风波之劳和前程坎坷难卜的担忧。“为君愁绝”中一个“绝”字,饱含这无限深情。
下片“君到”三句写朋友要去的目的地。南徐,东晋时侨置徐州于京口,后曰南徐;即今江苏镇江市。到了南徐州那芳草如茵的渡口,如果你想寻春,依旧是当年我们曾走过的那条路。这句话下面隐藏的意思是:本是当年你我结伴同行,而今只有你形单影只,一个人独自踏青了。路依旧而人不同,一种物是人非的感慨,深藏在字里行间。结尾“后夜”两句是悬想别后友人思我,回望之时,已是有无数乱山遮隔。这是透过一层的写法,宋词中屡见。下片首称“君”,故“独怜”下亦有一“君”字存在。又因是由词人悬想而出,故“乱山遮隔”之感,亦彼此同之。“词起结最难,而结尤难于起。”(沈祥龙《论词随笔》)这首词结句俊秀飘逸、悠悠长长,有不尽之意。这种结法与李白诗《黄鹤楼送孟浩然之广陵》的结句“孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流”,以及岑参诗《白雪歌送武判官归京》的结句“山回路转不见君,雪上空留马行处”等一样,都是“‘临去秋波那一转’,未有不令人消魂欲绝者也。”(李渔《窥词管见》)
陆氏侍儿有《如梦令·送别》词曰:“日暮马嘶人去,船逐清波东注。后夜最高楼,还肯思量人否?无绪,无绪,生怕黄昏疏雨。”这首小令的意境和这首《蝶恋花》的诗情画意,确乎相近,可对读并可互相发明。
●水调歌头
杨炎正
把酒对斜日,无语问西风。
胭脂何事,都做颜色染芙蓉。
放眼暮江千顷,中有离愁万斛,无处落征鸿。
天在阑干角,人倚醉醒中。
千万里,江南北,浙西东。
吾生如寄,尚想三径菊花丝。
谁是中州豪杰,借我五湖舟楫,去作钓鱼翁。
故国且回首,此意莫匆匆。
杨炎正词作鉴赏
杨炎正是一位力主抗金的志士,由于统治者推行不抵抗政策,他的卓越才能、远大抱负无从施展。这首词通过对自家身世的倾诉,来表达他那忧国忧民的爱国热情。真实地表现了他那种感时抚事、郁郁不得志的心理活动。虽然这首词哀怨伤感是主要氛围,但作者并非完全消沉,一蹶不振。全词立意拣句不同一般,豪放、沉郁而又风姿卓约,艺术上有其特殊之处。
词的上片,写怀才不遇、壮志难酬之愁思,悲壮而沉郁。起首两句,轻描淡写愁态,夕阳西斜,词人手持酒杯,临风怀想,突发奇问。斜日,除了实写景物,点明时间外,同时还有虚写年华流逝之意,暗寓岁月蹉跎、青春不再的感慨。“无语问西风”,谓所问出之于心而不宣之于口。所问者西风,除了点明秋令外,也有与上句的“斜日”同一寓意。这两句是对仗,使人不觉。接下来“胭脂”两句,自然是发问的内容。
“芙蓉”是荷花,这里指秋荷。梁昭明太子《芙蓉赋》说它“初荣夏芬,晚花秋曜”。花色红艳,所以词人问西风:为什么(你把)所有的胭脂都做了颜料去染秋荷了(染得它这样红)?正如东风是春花的主宰一样,西风也是秋花的主宰,至少词人在这里是这样认为的。这一问自然是怪诞而无理。又何以有此一问?
词人来到江边,见秋江上满眼芙蓉,红艳夺目,与其时自家心境大相径庭,所以心里嘀咕,产生了这样奇怪的想头,正如伤春的人,责怪花开鸟鸣,可谓推陈出新之笔,以此暗写愁怀,颇为沉郁。“放眼暮江千顷”句,补出上文见芙蓉时己在江边,不疏不漏,“暮”字又回应“斜日”。这千顷大江,“中有离愁万斛,无处落征鸿”,转出写愁正题。以往文人写愁,方式较多:李煜以“一江春水向东流”(《虞美人》)喻之;贺铸以“一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”(《青玉案》)喻之;李清照以“双溪舴艋舟,载不动”(《武陵春》)喻之;皆构思新颖,设想奇特。这里,词人化用庾信“谁知一寸心,乃有万斛愁”(《愁赋》)句,以“万斛”言愁之可量,量而不尽,使抽象无形之愁,化为形象具体之物,比喻妥贴、生动。紧接着“无处”一句,再次极言愁之多,强化愁情:离愁满江,竟连飞鸟立足栖息的地方都没有,何况人呢?愁之无边无际,由此可以想见,真是凄恻悲凉至极。这一句在上面两句的形象比拟基础上对愁情加以浓笔重抹,直至写足写透。以上七句,分作四层写壮志未酬之愁情。
从淡笔轻写到暗笔意写,再转为明笔直写,最后又加以浓笔重写,层层递进,层层渲染。在这淡浓、明暗的映衬中,愁情愈发显得强烈、鲜明。当时,词人已三十四岁了,仍然是一介布衣。满腹经世之才,无处施展,怎不使人愁肠寸断。这种“报国欲死无战场”的悲壮沉郁之情,至此淋漓尽致,达到高潮。于是在笔墨酣畅之后,词人又出以淡笔,使语气变得平缓。
“天在阑干角,人倚醉醒中”:暮色苍茫,唯有阑干的一角还可见一线天光;倚着阑干,愁怀难遣。“醉醒中”,非醉非醒、似醉仍醒的状态,是把酒浇愁(醉)而后放眼观物(醒)情貌的捏合,与东坡《江城子》词“梦中了了醉中醒”句所说的相近。词人饮酒之所以醉,是由于内心积郁,愁肠百结;而仍醒,是因为胸中块垒难平,壮志未酬。两句一边收束上片的离愁别绪,一边又启下片的心理矛盾。结构上显得变化多端,感情上也顿挫有致,视象上又现出一幅落拓志士的绝妙画图。
下片,词人即调转笔锋,着重刻画报国与归田的心理矛盾。开合张弛,忽纵忽擒。首先是过片三句承接上片意脉,由词人自言其人生道路:客游他乡,披风戴雨,萍踪浪迹,飘泊不定;接着,由此发出人生如寄的感叹,化用陶渊明《归去来兮辞》“三径就荒,松菊犹存”的诗意,寄寓田园之思。并且紧跟问句,愤然发问:谁是国中豪杰?答语显然:国中豪杰舍我其谁!而英雄又何处可用武?无奈,请助我浪迹江湖的舟楫;我愿效法范蠡大夫,做个钓鱼隐士。把退隐心情表现得委婉有致而又酣畅淋漓,渲染得十分饱满。
这几句真实反映了词人遭受了人生的种种挫折,抱负未得施展,理想不能实现,从而憔悴失意,无可奈何的苦衷。《登多景楼》一词有“可怜报国无路,空白一分头”、“此意仗江月,分付与沙鸥”,坦露的也正是这种思想。这种思想在当时的爱国志士中带有普遍性和典型性。辛弃疾与之唱和的词中就有“倦游欲去江上,手种桔千头。”这些发自内心深处的感慨和悲愤,饱含着多少辛酸苦辣。最后两句,笔调顿挫。在那股去国离家,退隐田园的感情洪流奔腾汹涌之时,骤然放下闸门。从而强烈表现了词人立志报效国家的拳拳之心;倾吐了对故国山河的无限眷恋;形象生动地再现了词人既欲摆脱一切,又彷徨无地的心态,以及憨厚、忠悃的性情。它与屈原“忽临睨夫旧乡,仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行”(《离骚》)的爱国精神一脉相承。
综上所述,这是一首十分明显的感怀秋日的词。作者与辛弃疾是至交。人品、气节十分相似,词品、格调也很相近。1178年(即淳熙五年),杨炎正与辛弃疾共同乘舟路过镇江、扬州,曾写下有名的《水调歌头。登多景楼》,抒发报国无路、虚度光阴的苦楚。《登多景楼》与本词内容相似,词情亦颇有相通之处,可以对照着看。