字体大小:
从远处说起吧,诗人,要为美丽的花园做黄莺,
要为你的子孙后代做一首传诵不完的诗篇。
在创作的园地里你不要使果实急于收成,
要做连一个生青果也不给别人的园丁。
不要慕求声誉,如果愿意让它来找你,
在创作劳动的战场上做一名顽强的勇士。
不要姑息,不要在灵感的乐声里沉湎,
要为长远时代的展览馆编织文艺的花坛。
辛勤的劳动永远是创作随身的伴侣,
灵感是赛乃姆,你便做追求她的艾里甫,[1]
你不会死,诗人永远不会死却,
只要你做人们身上纯洁的血液。
我愿为人民献出自己的一生,
为人民的觉悟你要做慈爱的母亲。
世界是多么宽广,到处都涌现着奇迹,
为劳动、为创造你要有用之不竭的毅力。
不要染上骄傲的病菌,让你的笔下丰收,
在百宝库中做一个最富饶的宝藏。
我本是诗的陌生人,但已系着感情的项链,
人民的觉悟告诉我,要我做他们的知心人。
不站在正义的立场,创作得不到繁荣,
引吭高歌吧,让乌提库尔[2]为你的歌声震惊!
1944年 阿克苏
注释:
[1] 赛乃姆是维吾尔族古代爱情传说中的女主人公,艾里甫是男主人公。
[2] 乌提库尔,即人名。
——录自《黎·穆塔里甫诗文选》